edición general

encontrados: 4034, tiempo total: 0.065 segundos rss2
32 meneos
59 clics

El Gobierno afirma ahora que Netflix o HBO no tendrán que cumplir con la cuota del 6% en catalán

Las plataformas internacionales de contenido audiovisual como Netflix o HBO Max no tendrán que cumplir la cuota del 6% de contenido en catalán, euskera o gallego en sus catálogos, al aplicarse el principio de país de origen que establece la Directiva europea. Los términos de la nueva ley audiovisual dicta que la cuota de contenido en lenguas cooficiales solo afectará a prestadores establecidos en España.
14 meneos
86 clics

¿En gallego a Eurovisión? Esta es la nueva generación de músicos que ha fulminado los complejos lingüísticos de España

Cantan en catalán, euskera, aranés y gallego, pero se les entiende en todo el país: "No hay ninguna cultura que esté por encima o por debajo de las otras. Viva la tolerancia hacia las diferencias. Todo es bello en este mundo"
33 meneos
43 clics

Justicia rechaza obligar a jueces y fiscales a usar las lenguas cooficiales

Según el artículo 231 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, jueces, fiscales y funcionarios de Justicia podrán usar la lengua oficial propia de la comunidad si ninguna de las partes se opone alegando que la desconoce y que ello puede producir indefensión. Las partes y sus abogados, así como testigos y peritos tienen derecho a usar las lenguas cooficiales del lugar en el que se celebre el juicio, tanto en manifestaciones orales como escritas.
49 meneos
113 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El Consejo de Europa advierte a España sobre el uso de las lenguas cooficiales en el ámbito judicial

Se trata de una «recomendación» que debería abordarse de manera «inmediata» desde el criterio del Consejo de Europa. Y considera que debe aplicarse al catalán en Cataluña y Baleares, al euskera en el País Vasco y Navarra y al gallego y valenciano. Según el informe, «los jueces y el resto del personal de los tribunales utilizan normalmente el español y deben usar la otra lengua oficial de la región si ninguna de las partes se oponen». Señala, además, que lo que suele ocurrir cuando una de las partes solicita el uso de la lengua cooficial
16 meneos
26 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El PSOE rechaza en el Congreso que todas las lenguas cooficiales tengan «el mismo reconocimiento» [CAT]

La parte que el PSOE ha rechazado instaba al Gobierno a actuar para que las lenguas cooficiales tengan "el mismo reconocimiento" que el castellano y sus hablantes tengan "los mismos derechos y deberes que se reconocen al castellano". Además, los puntos tumbados reclamaban que el funcionariado que preste servicios en territorios con una lengua propia lo conozcan y se tomen medidas para extender el conocimiento e instaban a "poner fin a la imposición legal exclusiva del castellano en la normativa estatal" [ ...]
3 meneos
13 clics

Las lenguas cooficiales en la escuela, el arma arrojadiza del PP y Ciudadanos que reaparece con la ley Celaá

La reforma educativa ha vuelto a resucitar la campaña de la derecha contra la protección especial de las lenguas minoritarias, que ha sido una constante durante décadas
2 1 6 K -24 actualidad
2 1 6 K -24 actualidad
40 meneos
74 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El Consejo de Europa urge a España a reforzar el uso de las lenguas cooficiales

España incumple sus compromisos europeos para preservar la riqueza lingüística del continente. Así lo manifiesta el comité de ministros del Consejo de Europa, que acaba de emitir un informe con recomendaciones en el que emplaza al Gobierno español a reforzar el uso de las lenguas cooficiales en la Administración central y garantizar el derecho de los ciudadanos que las hablan a utilizarlas en los procesos judiciales
22 meneos
43 clics

El Consejo de Europa advierte de una caída del número de gallegohablantes

El texto recomienda para las lenguas cooficiales de España la modificación inmediata de la Ley Orgánica del Poder Judicial para garantizar su uso en los procesos judiciales, si lo pide una de las partes. La segunda recomendación urgente es promover la utilización de las lenguas cooficiales en el seno de la Administración del Estado en las respectivas comunidades autónomas.
11 meneos
45 clics
Aviso noticia descartada por violar las normas de uso

Oviedo ya es también oficialmente Uviéu

No es broma: El Consejo de Gobierno aprueba los decretos que determinan los topónimos oficiales de tres concejos. [MICROBLOGGING] saludos a @ℜorschach_ !!
9 2 9 K -40 actualidad
9 2 9 K -40 actualidad
14 meneos
23 clics

La nueva ley educativa garantizará el dominio oral y escrito del castellano y lenguas cooficiales

La ministra de Educación y Formación Profesional, Isabel Celaá, ha reiterado hoy en el Pleno del Senado que el anteproyecto de la nueva ley educativa –que está en periodo de consultas– garantizará el dominio oral y escrito del castellano y promoverá el aprendizaje de las lenguas cooficiales en sus territorios respectivos. “A todos los niños y niñas se les va a garantizar el aprendizaje del castellano y de las lenguas cooficiales”
17 meneos
49 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El PSOE impulsa una ley que llenará de traductores de gallego, vasco y catalán la Administración

La iniciativa pretende que todos los servicios públicos del Estado respondan en cualquiera de las lenguas cooficiales.
37 meneos
37 clics

El Consejo de Europa recomienda a España extender el reconocimiento de las lenguas cooficiales a otras CC.AA. [eng]

Las autoridades españolas deberían "considerar extender el reconocimiento" de lenguas que ya son cooficiales en otros territorios -catalán, gallego, euskera y occitano- "a otras comunidades autónomas siempre que haya un número suficiente de hablantes" de dichas lenguas. Esta es una de las recomendaciones que el Comité de Ministros del Consejo de Europa ha hecho público hoy para garantizar una mayor protección a las lenguas españolas diferentes del castellano.
11 meneos
88 clics

¿Y si catalanizamos a todos los niños españoles?

Lo que nos hace iguales a todos los españoles es que todos nos creemos mejores que los demás. ¿Por qué no darnos la razón todos por una vez? Valorar nuestra diversidad es más urgente que nunca. Llevamos demasiado tiempo entrando al trapo con las provocaciones de centristas y separatistas. Es hora de reconducir la visión de España, de romper con la psicología futbolera tan arraigada de Villa Arriba contra Villa Abajo.
2 meneos
48 clics

Por qué es necesario que todos estudiemos catalán, valenciano, y gallego

Últimamente, en los debates electorales que hemos visto, alguien ha propuesto que las comunidades reciban más dinero cuantos más habitantes tengan...
1 1 18 K -180 actualidad
1 1 18 K -180 actualidad
55 meneos
83 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Podemos propone que los niños de todo el Estado puedan aprender vasco, gallego y catalán

El partido de Pablo Iglesias quiere que se impulsen intercambios lingüísticos entre centros educativos de todo el Estado. Otra propuesta de su programa educativo pasa por eliminar la asignatura de Religión del currículo. Si Pablo Iglesias gana las elecciones promete una educación Infantil universal y gratuita entre los 0 y 6 años.
8 meneos
48 clics

Societat Civil Catalana redacta una ley para reconocer las lenguas cooficiales en toda España

Societat Civil Catalana va a presentar próximamente 50 propuestas para tratar de frenar el proceso independentista en Cataluña. Más que reformas políticas, el objetivo de esta asociación es que se pongan en marcha medidas simbólicas y afectivas que restauren y refuercen los lazos sentimentales de los catalanes con el resto de los españoles.
18 meneos
20 clics

Rechazan la supresión del gasto para pinganillos en el Senado

Votación en el Senado.. EFE Votación en el Senado.. EFE El PP ha vuelto a rechazar ebn el Congreso, esta vez en la sesión plenaria, la propuesta de UPyD para suprimir el gasto de 350.000 euros previsto en los Presupuestos Generales de 2014 para labores de traducción de lenguas cooficiales en los Plenos del senado, lo que Rosa Díez ha resumido gráficamente como "el coste de los pinganillos".
15 3 0 K 156
15 3 0 K 156
4 meneos
24 clics

Discurso del Rey se traducirá por vez primera a las cuatro lenguas cooficiales e inglés

El discurso del Rey se traducirá por vez primera a las cuatro lenguas cooficiales. Desde septiembre los contenidos permanentes de la web están traducidos, pero las noticias no, por falta de presupuesto.
5 meneos
26 clics

Las lenguas cooficiales tendrán el mismo tratamiento que el castellano en la LOMCE

El ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert, ha asegurado que las lenguas cooficiales --catalán, gallego, euskera y valenciano-- van a tener el mismo tratamiento que el castellano y el resto de asignaturas troncales en carga lectiva en la futura Ley de Mejora de la Calidad Educativa (LOMCE), de manera que se va a aclarar de "forma satisfactoria" la controversia generada en algunas comunidades, como Cataluña y País Vasco.
1 meneos
20 clics

Varios asistentes al Meeting Point expresan su queja por uso catalán en acto

Varios asistentes a una jornada celebrada en el marco del salón inmobiliario Barcelona Meeting Point han amagado esta mañana con abandonar la sala donde se celebraba el acto si el teniente de alcalde del ayuntamiento de Barcelona Antoni Vives continuaba hablando en catalán. Al empezar su intervención, Vives ha empezado a hablar en catalán, y al ver que usaba esta lengua cinco personas se han levantado y han abandonado la sala en protesta por el uso de esa lengua
1 0 6 K -50
1 0 6 K -50
22 meneos
32 clics

El ministerio de Cultura elimina las ayudas a la traducción de libros entre lenguas cooficiales

“La subvención de traducción ha desaparecido este año, un saludo". Es la única explicación que un ciudadano recibió al dirigir una consulta a este departamento del Gobierno central por la demora que estaba experimentando la convocatoria anual de ayudas para la traducción de libros entre los idiomas oficiales del Estado. En el año 2010 el Ministerio distribuyó 44.997 euros para todo el Estado en subvenciones que, la mayoría de las veces, rondaron los 1.000 euros. En gallego, traducción en comentarios.
21 1 0 K 193
21 1 0 K 193
12 meneos
15 clics

El Congreso rechaza que sea un requisito conocer lengua cooficial en justicia

La Comisión de Cultura ha rechazado hoy una proposición no de ley del grupo parlamentario vasco en la que se pedía que el conocimiento de la lengua cooficial en determinadas zonas no sea sólo un mérito para acceder a la función jurisdiccional sino un requisito.
11 1 0 K 108
11 1 0 K 108
12 meneos
34 clics

Juez de Verín detiene un juicio para pedir un intérprete para entender a un ciudadano que hablaba en gallego. [GAL]

Vía @forGA nos enteramos que una jueza detuvo un juicio en curso porque la persona juzgada hablaba gallego y tuvo la decencia de no renunciar a su lengua. De esta manera la jueza solicita un traductor que pagaremos todos porque esta individua alega no entender la lengua de los ciudadanos para los que trabaja.
10 2 10 K -30
10 2 10 K -30
6 meneos
14 clics

Aparcada la batalla contra las lenguas cooficiales en el Senado

El PP mantendrá por ahora la posibilidad de usar el catalán, el gallego y el euskera en los debates de las mociones en el pleno. Alega que su "prioridad" debe ser sacar a España de la crisis, y no introducir un elemento de "división". Cómo cambian las tornas. Lo que ayer era “pintoresco”, poco más o menos que un “espantoso ridículo”, “a nivel mundial”, y un “disparate”, hoy no pasa de ser un episodio normal y digerible. Quizá algo incómodo. Poco más.
4 meneos
14 clics

Hablar las lenguas cooficiales en el Senado ya no es un "disparate"

El PP mantendrá por ahora la posibilidad de usar el catalán, el gallego y el euskera en los debates de las mociones en el pleno. Alega que su 'prioridad' debe ser sacar a España de la crisis, y no introducir un elemento de 'división'.
21 meneos
371 clics
Los asombrosos parecidos entre el euskera y el japonés

Los asombrosos parecidos entre el euskera y el japonés

La supuesta especialidad del vascuence, sin aparente conexión con otras lenguas, se ve en este caso removida con tan misteriosas semejanzas
8 meneos
37 clics

Una investigación plantea que las glosas emilianenses sean copias

La última investigación sobre las Glosas Emilianenses, el primer texto en lengua romance que se conoce, plantea que éstas puedan ser, en realidad, una copia de otras anotaciones anteriores, lo que retrasaría la datación del origen del español, establecido habitualmente a finales del siglo X. Así lo han explicado este jueves los investigadores que han trabajado en la edición crítico-filológica de las Glosas Emilianenses y Silenses, dirigidos por el catedrático de Historia del Español Claudio García Turza.
10 meneos
253 clics

Las palabras que se utilizan en Extremadura y que el resto de españoles no entiende

Bajo la presión de quienes abogan por un país con un solo idioma, en Extremadura aún perdura la diversidad lingüística. Un ejemplo reciente de esto es el reconocimiento del «estremeñu» como lengua minoritaria. En la región, sobreviven tres idiomas a lo largo del tiempo como señas de identidad de varias zonas: A Fala, el Portugués Rayano y el Extremeño, junto con el castellano.
35 meneos
86 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que sólo domina el catalán

Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que sólo domina el catalán

Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que es catalanohablante pero que no domina suficientemente el castellano. Según avanzó Diario de Mallorca este lunes, la Audiencia Nacional tumbó el recurso presentado por la mujer de origen africano contra la denegación de la nacionalidad aunque lleva veinte años viviendo en Mallorca. La sentencia, a la que ha tenido acceso el ARA Baleares, señala como motivo de la denegación que la mujer "no ha justificado un grado suficiente de integración en la sociedad española", ya que de l
7 meneos
122 clics

Bronca en la Eurocámara por el duro informe sobre la inmersión lingüística en Cataluña

El debate comenzó con casi una hora de retraso frente a la agenda prevista después de que diputados de PSOE, ERC, Junts o BNG protestaran por haber conocido el contenido del informe
11 meneos
111 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Cómo se habla en Guinea Ecuatorial, el único país de África donde el español es lengua oficial

En Guinea Ecuatorial se hablan 12 lenguas diferentes y el español es uno de sus idiomas oficiales, ¿sabes por qué? VIDEO
25 meneos
241 clics
Una enfermera ridiculiza un paciente valencianohablante en Alcoy (CAT)

Una enfermera ridiculiza un paciente valencianohablante en Alcoy (CAT)

Plataforma per la Llengua dice que el centro se ha disculpado y se ha comprometido a actuar contra estas actitudes
2 meneos
20 clics

Dos idiomas para las licencias de la federación de montaña asturiana: castellano y catalán

Varios usurarios y aficionados muestran su sorpresa por el formulario bilingüe, «por lo menos podía estar en asturiano»
1 1 6 K -41 actualidad
1 1 6 K -41 actualidad
20 meneos
38 clics
Vox reclama al Ayuntamiento de Villaviciosa eliminar su cartelería y documentos en asturiano

Vox reclama al Ayuntamiento de Villaviciosa eliminar su cartelería y documentos en asturiano

Dicho uso está regulado por las Ordenanzas de Uso del Asturiano de Villaviciosa, aprobadas por el pleno, pero según la portavoz de Vox en la Junta General, Carolina López, esto supone «de facto, el reconocimiento de la oficialidad por la puerta de atrás». En ese sentido, ha indicado que su formación «no quiere imposiciones lingüísticas» y ha reclamado a los partidos de izquierdas «que dejen de querer imponernos su pensamiento único y de obligarnos a entender una lengua que han inventado y que atenta contra la cultura y ‘los bables'».
10 meneos
79 clics
¿Se puede resucitar una lengua muerta?

¿Se puede resucitar una lengua muerta?

El milagro ha ocurrido pocas veces, pero ha ocurrido. Uno de los casos más claros es quizá el del hebreo moderno.
280 meneos
5125 clics
Un dato que a veces se olvida: el inglés no es el idioma oficial de Estados Unidos

Un dato que a veces se olvida: el inglés no es el idioma oficial de Estados Unidos

Cada cierto tiempo se vuelve a hacer viral un vídeo donde se muestra a un abogado reprendiendo a los miembros del personal de un restaurante por hablar español con los clientes, en vez de inglés. Lo curioso de esta anécdota es que, si bien una gran mayoría de ciudadanos estadounidenses tienen al menos una variante de la lengua de Shakespeare como idioma principal (y único), ni la Constitución ni las leyes federales del país respaldan dicho comentario. Sí, el inglés no es el idioma oficial de Estados Unidos, y no será porque no lo han intentado.
117 163 4 K 401 ocio
117 163 4 K 401 ocio
53 meneos
58 clics
El Gobierno PP-Vox eliminará el reconocimiento del aragonés y el catalán como lenguas propias de Aragón

El Gobierno PP-Vox eliminará el reconocimiento del aragonés y el catalán como lenguas propias de Aragón

El Gobierno autonómico PP-Vox quiere eliminar el reconocimiento expreso del catalán y el aragonés normalizado recogido en la ley de patrimonio cultural. En su lugar, la normativa hará referencia a las distintas variedades lingüísticas aragonesas, habladas fundamentalmente en el Pirineo, el Prepirineo y el Aragón oriental.
3 meneos
6 clics
El eslovaco ya valdrá más que el valenciano: la última medida del PP-Vox contra el catalán (CAT)

El eslovaco ya valdrá más que el valenciano: la última medida del PP-Vox contra el catalán (CAT)

El Consell aprobará que el conocimiento del valenciano puntúe menos que el dominio de idiomas extranjeros para trabajar en la sanidad
2 1 0 K 45 politica
2 1 0 K 45 politica
15 meneos
151 clics

El estado de las 7.168 lenguas vivas del mundo [ENG]  

De las 7.168 lenguas vivas actuales, el 43% está en riesgo de estar en peligro. De hecho, una lengua muere cada 40 días. La gran mayoría de las lenguas en peligro de extinción se dan en comunidades indígenas, que corren el riesgo de perder la cultura y conocimientos que contienen. Al ritmo actual, el 90% de las lenguas del mundo podrían desaparecer en 100 años. Hoy en día, más de 88 millones de personas hablan lenguas en peligro de extinción. En el otro extremo del espectro, hay 490 lenguas institucionales con 6.100 millones de hablantes.
15 meneos
15 clics
Urtasun incluirá la lengua asturiana en la programación del Ministerio de Cultura

Urtasun incluirá la lengua asturiana en la programación del Ministerio de Cultura

Apesar de que el asturiano no está reconocido como lengua oficial tiene una protección específica recogida en el Estatuto de Autonomía y en el ámbito nacional, en una legislatura en la que el Congreso de los Diputados se ha abierto al uso de los diversos idiomas de España en el debate parlamentario, también se incluido la posibilidad de la utilización del asturiano.
7 meneos
20 clics

La Consejería de Educación quiere fomentar el aprendizaje de segundas y terceras lenguas extranjeras

La secretaria general de Educación y Formación Profesional, María del Pilar Pérez, ha destacado, en un acto celebrado por Baby Erasmus, que ha tenido lugar en la biblioteca pública ‘Bartolomé J. Gallardo’, de Badajoz, la apuesta de la Junta de Extremadura por las enseñanzas de otros idiomas y ha puesto como ejemplo los programas en marcha, a los que se sumarán este año otros como las ayudas a las familias de alumnos de ESO para actividades extraescolares de inglés
241 meneos
4519 clics
Guinea Ecuatorial: cómo se habla en el único país de África donde el español es lengua oficial

Guinea Ecuatorial: cómo se habla en el único país de África donde el español es lengua oficial

El español ecuatoguineano se implantó más tarde que en América Latina, toma su influencia de lenguas nativas y estuvo prohibido durante un tiempo. Te contamos su historia y cómo suena.
702 meneos
2739 clics

Niños andaluces cantando en euskera, galego y catalán  

El carnaval de Cádiz como puente entendimiento entre las lenguas y los pueblos de nuestro país. Cortesía de esta comparsa infanti
5 meneos
4 clics

El Congreso amplía el uso de las lenguas cooficiales a tres comisiones simultáneas

La Cámara Baja avanza en su compromiso de utilizar el catalán, el gallego y el euskera en todas las sesiones e introduce progresivamente nuevos medios para su implantación
25 meneos
126 clics
Los jóvenes islandeses están dejando de hablar islandés. Sabemos quién es el culpable: internet

Los jóvenes islandeses están dejando de hablar islandés. Sabemos quién es el culpable: internet

El fenómeno se conoce como minorización, y hasta ahora se daba en entornos donde una lengua pequeña competía con otra más dominante (el bretón vs. el francés, el aragonés vs. el español, el sardo vs. el italiano). Según META, un consorcio de asociaciones dedicadas a la investigación y preservación del multilingüismo digital en Europa, alrededor de 21 idiomas afrontan similares problemas al islandés. Si la conversación global está en la red, ¿qué pasa cuando tu idioma ha quedado marginado?
13 meneos
61 clics
Fernando Aramburu: "No admito que la lengua me proporcione identidad"

Fernando Aramburu: "No admito que la lengua me proporcione identidad"

Confiesa Fernando Aramburu, con la honestidad del que cree en el valor de las palabras y su significado, que la lengua es el juguete que más le ha durado en esta vida. Los de la niñez los perdió casi todos, salvo una bola del mundo, hoy todavía visible, y un tablero de parchís. Esa actividad gozosa, relacionada con el lenguaje, comenzó a practicarla en el colegio, donde ya pudo comprobar la repercusión positiva del dominio de los vocablos. La lengua le sedujo, le permitió seducir y le ofreció una vía para escapar de su realidad social, humilde.
9 meneos
15 clics

El PP no se posiciona sobre la ILP tramitada por Les Corts para prohibir el término País Valencià

El PP de la Comunidad Valenciana ha preferido no posicionarse respecto a la Iniciativa Legislativa Popular (ILP) presentada en el parlamento valenciano por un grupo de personas liderados por el regionalista ultra Juan García Sentandreu, que pide, entre otras cuestiones, penalizar a aquellas entidades, asociaciones o partidos que usen el término "País Valencià" o defiendan la unidad de la lengua. Los populares dicen desconocer el contenido de la misma pese a que ya ha pasado por la Mesa del Parlamento autonómico.
16 meneos
241 clics
Expertos ponen en duda que la inscripción de la Mano de Irulegi sea vascónica: "Es pronto para determinar el idioma en el que está escrita"

Expertos ponen en duda que la inscripción de la Mano de Irulegi sea vascónica: "Es pronto para determinar el idioma en el que está escrita"

Es una de las conclusiones extraídas de una compilación de artículos publicada en la revista científica Fontes Linguae Vasconum, codirigida por Joaquín Gorrochategui, uno de los primeros expertos en analizar la mano
5 meneos
85 clics
¿Cómo decía Bécquer «cómeme la boca»?

¿Cómo decía Bécquer «cómeme la boca»?

A David Araújo le gustan las palabras. Sobre todo, las que componen versos y bellos pasajes literarios. Quizá esa es una de las razones que le han llevado a este vigués a estudiar Lengua y Literatura españolas en la UNED, después de haber sido jugador de fútbol, haber estudiado Derecho económico, vivir unos años en Manila y en Pekín, y ser funcionario.
9 meneos
28 clics

Plataforma per la Llengua acosa a un médico por no hablar en catalán

Nuevo caso de señalamiento por hablar en castellano en Cataluña: Plataforma per la Llengua, la entidad autoproclamada como la "ONG del catalán", ha difundido a través de las redes sociales un audio en el que se escucha a un médico del ambulatorio Larrand de Barcelona atendiendo a una paciente en castellano.
7 2 16 K -68 actualidad
7 2 16 K -68 actualidad

menéame