edición general

encontrados: 2257, tiempo total: 0.354 segundos rss2
5 meneos
164 clics

¡Alerta! Las variaciones en los dialectos del español complican los mensajes de emergencia [EN]

Traducir información de emergencia del inglés al español es más complicado de lo que parece. Las autoridades de emergencia federales y locales, los meteorólogos y el Servicio Meteorológico Nacional (NWS) están ampliando sus esfuerzos para comunicar información en español a medida que los eventos que amenazan la vida, incluidos tornados, huracanes e incendios forestales, ocurren cada vez más en regiones de los Estados Unidos con un gran número de hispanohablantes residentes. Sin embargo, la comunicación es complicada...
537 meneos
8197 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.

Baldoví, a Pablo Casado sobre el catalán:

Según Casado, en Baleares no se habla catalán, se hablan otras lenguas.
211 326 32 K 360 politica
211 326 32 K 360 politica
4 meneos
44 clics

Subtítulos para quien hable en castellano en TV-3

Una asociación subvencionada por la Generalitat recoge firmas para expulsar el español de la televisión pública
3 1 12 K -50 actualidad
3 1 12 K -50 actualidad
300 meneos
1755 clics
¿Sabías que hay jurisprudencia estadounidense, hoy en día, que se basa en leyes castellanas del XIII?

¿Sabías que hay jurisprudencia estadounidense, hoy en día, que se basa en leyes castellanas del XIII?

Sólo en 1989 aparecen más de trescientas sentencias que citan las Siete Partidas en las Cortes Supremas de Louisiana, Texas, Arizona, Nuevo México y California. Las Siete Partidas fueron un cuerpo de leyes redactado en la Corona de Castilla durante el reinado de Alfonso X el Sabio con el objetivo de conseguir la uniformidad jurídica del reino en el siglo XIII. Pero no sólo fue un compendio de leyes, también se citaban obras literarias, científicas o filosóficas y abarcaba todos los ámbitos de la sociedad: la Primera se ocupaba del derecho (...)
144 156 0 K 595 cultura
144 156 0 K 595 cultura
554 meneos
6684 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
El hilo de Joaquim Bosch que explica por qué el castellano (y no el español) es la lengua oficial del Estado

El hilo de Joaquim Bosch que explica por qué el castellano (y no el español) es la lengua oficial del Estado

Más allá de la supuesta tarea que llevará a cabo dicha "oficina" y de la preparación de Cantó para desempeñar tal puesto, algunos se han fijado en el nombre. Es el caso del magistrado y portavoz territorial de Juezas y Jueces para la Democracia, Joaquim Bosch. El pasado sábado publicó un tuit en el que explicaba que la Constitución establece que el nombre oficial es el castellano y no el español.
34 meneos
814 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El juez Joaquim Bosch sobre la llamada "Oficina del Español de Madrid"

Sobre la llamada "Oficina del Español de Madrid", la Constitución establece que el nombre oficial es
2 meneos
15 clics

Entrevista a Serafín Carballo, exdefensor del Menor

Un tema que me genera inquietud es la falta de un claro consentimiento informado cuando se procede a la llamada vacunación ¿Saben los ciudadanos que estos preparados aún se encuentran en la fase de ensayo clínico y que las personas que se vacunan forman parte de un ensayo clínico a escala mundial? El código de Nuremberg indica claramente que el consentimiento informado es imprescindible en la experimentación con humanos.
1 1 5 K -3 actualidad
1 1 5 K -3 actualidad
11 meneos
49 clics

Arroyo de la Fuente Castellana

La riqueza acuífera de Madrid ha sido un actor principal en su historia. Seguramente sería una de las razones por las que aquellos primeros árabes decidieran fundar aquella pequeña población de carácter militar en aquel altiplano con plenas vistas a la sierra de Guadarrama. El río Manzanares al sur y oeste del núcleo fundacional delimitó durante siglos el crecimiento sobre estas direcciones. Al otro lado, el curso de los distintos arroyos, afluentes del Manzanares, han marcado el desarrollo urbanístico en las distintas etapas de la capital.
12 meneos
114 clics

El derecho que ni se te dirijan en catalán (cat)

No acabo de entender mucho el derecho que se ha pretendido proteger con el auto del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) sobre las pruebas de la selectividad, eso que los alumnos debían tener acceso a los exámenes en tres lenguas, occitano, catalán y castellano, porque si sólo era en catalán se les discriminaba. He buscado la web del TSJC, pero resulta que no tiene, te lleva directamente a la web del Poder Judicial, un portal en español que se justifica en seguida cuando tienes la pretensión de ejercer tu derecho de leer la…
78 meneos
3812 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Selectividad: Falta ortográfica en el titular del examen de castellano

Fue elaborado por el departamento de Filología Española, Moderna y Clásica de la UIB.
3 meneos
268 clics

Una difícil pregunta en el examen de castellano sorprende a los estudiantes en la Selectividad de Barcelona  

Este año, ha sido en una de las cuestiones tipo test sobre de el fragmento de 'Luces de Bohemia' -opción A de la prueba- donde ha habido el drama. La pregunta pedía indicar qué figura retórica se ha empleado en esta secuencia, subrayada en el texto: "enciende el cigarro apagado". Las opciones eran cuatro: retruécano, hipálage, oxímoron y pleonasmo.
3 0 7 K -21 cultura
3 0 7 K -21 cultura
13 meneos
446 clics

Como sonaba el castellano medieval  

¿Cómo era el español en la antigüedad? Este es un remake del vídeo más importante de mi canal "Como sonaba el castellano medieval". Está dividido en dos partes el cual la "parte dos" será el próximo vídeo en colgar.
22 meneos
150 clics

Sanxenxo: el origen y el porqué del topónimo más famoso de las Rías Baixas

La polémica en cuanto al nombre de Sanxenxo es una constante que nunca desaparece, no tanto por su etimología (ya que se sabe que tiene su origen en el santo francés, "Sanctum Genesium") sino por sus múltiples designaciones en castellano pese a que la única forma oficial es la gallega (...) A pesar de ello, tal y como nos recuerda la Real Academia Galega, se tiene la certeza de que la pronunciación tanto en gallego como en castellano durante aquellos años era similar a la actual de Sanxenxo.
95 meneos
3137 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿De dónde viene la expresión “dabuti”?

El origen de esta palabra es bastante sorprendente y se debe a una anécdota que se produjo durante la celebración de la subida al trono de Amadeo de Saboya, el monarca italiano que reinó en España entre 1870 y 1873.
8 meneos
153 clics

El plural mayestático y el plural de modestia: qué son, por qué se usan, para qué se usan  

Interesante la historia detrás de estos plurales. "La gramática es un instrumento flexible y por eso a veces sirve para una cosa y la contraria. Vamos a hablar tú y yo del plural mayestático y el plural de modestia"
36 meneos
328 clics

Jarchas mozárabes, los incómodos versos románticos que cuestionan el origen del castellano desde Córdoba

Las jarchas mozárabes son un género literario prácticamente desconocido. Descubiertas a mediados del siglo XX por casualidad, su origen e historia son fascinantes y plantean serios interrogantes sobre cómo, cuándo y, sobre todo, dónde comenzó a desarrollarse el castellano
22 meneos
34 clics

El TSJ de Cataluña falla en contra de dos colegios por no considerar el castellano

El Tribunal Superior de Justicia de Cataluña ha anulado los proyectos lingüísticos de dos centros educativos públicos de Barcelona y Abrera porque no contemplan el castellano como lengua vehicular y no reconocen el 25% de enseñanzas curriculares en castellano, según informa la Asamblea por una Escuela Bilingüe de Cataluña (AEB). Esta Asociación considera que son dos sentencias "históricas" porque "dejan sin efecto el modelo de inmersión lingüística obligatoria en catalán por considerarlo contrario a la Constitución española"
7 meneos
78 clics

El hispanohablante reconoce 30.000 palabras de media

Sabemos que cálculo es un cómputo hecho mediante operaciones matemáticas, que calcular es realizar esa acción, que calculadora es la persona o máquina que la realiza, y que calculable es aquello que puede ser calculado. También sabemos que calcularé corresponde al futuro, y que calculé corresponde al pasado. Y sabemos que un individuo puede ser calculador, pero si son dos o más, serán entonces calculadores. Sin movernos de un mismo punto de anclaje léxico, podemos comprobar el conocimiento exponencial de palabras concretas que podemos utilizar.
125 meneos
3120 clics
Sobre los orígenes del español y el concepto de koiné

Sobre los orígenes del español y el concepto de koiné

El autor (del artículo que precede a este) hace mención a que el español y el castellano no son lo mismo. Según él, o según el libro en que basa la primera parte de su artículo, el castellano era el dialecto nacido en la zona de Castilla, mientras que el español fue, literalmente, “una lengua de urgencia que hablantes de vasco, es decir, los únicos peninsulares que no disponían de un romance, articularon para entenderse con sus vecinos”.
16 meneos
26 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El PSOE rechaza en el Congreso que todas las lenguas cooficiales tengan «el mismo reconocimiento» [CAT]

La parte que el PSOE ha rechazado instaba al Gobierno a actuar para que las lenguas cooficiales tengan "el mismo reconocimiento" que el castellano y sus hablantes tengan "los mismos derechos y deberes que se reconocen al castellano". Además, los puntos tumbados reclamaban que el funcionariado que preste servicios en territorios con una lengua propia lo conozcan y se tomen medidas para extender el conocimiento e instaban a "poner fin a la imposición legal exclusiva del castellano en la normativa estatal" [ ...]
191 meneos
1176 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Podemos e independentistas ven el castellano como una lengua impuesta y piden extender el uso de las cooficiales

Unidas Podemos y formaciones independentistas como Bildu, ERC, Junts, PDeCAT, la CUP , PNV, Compromís, BNG junto con Más País defenderán el próximo martes en el Pleno del Congreso una proposición no de ley para acabar lo que consideran una "imposición legal del castellano" en España, y a tal fin reclaman extender el uso de las lenguas cooficiales reconocidas, garantizar su uso en el Congreso, los tribunales de justicia o RTVE, permitir que figuren en el etiquetado de productos, y reconocer nuevas, como el asturiano.
13 meneos
71 clics

El español en el mundo: ¿variación, deformación o unidad?

Actualmente el español es la lengua oficial de 21 países. Se espera que en 2050 lo hablen más de 600 millones de personas. Es un idioma poderoso que cada vez gana más importancia en el mundo, y por este motivo se debe cuidar, para evitar que siga deformándose. Así, continuará siendo una de las lenguas multiculturales más aceptadas y respetadas del mundo. En 1713 se creó la Real Academia Española, cuya función es recoger las peticiones de renovación lingüística para estudiarlas, y establecer nuevas reglas que permitan un idioma más inclusivo.
21 meneos
49 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los independentistas en el Congreso se niegan a responder en castellano durante su plante al aniversario del 23-F

ERC, Junts, el BNG, Bildu, la CUP y el PDeCAT han protagonizado una nueva polémica en el Congreso. Todos estos partidos nacionalistas se han negado este martes a usar el castellano en una comparecencia en la que anunciaron la firma de un manifiesto contra el "régimen del 78". Para ellos, el Estado "es el candado que impide a la ciudadanía catalana, vasca y gallega a avanzar en el «necesario» escenario de libertad y de justicia social".
15 meneos
199 clics

El largo invierno que convirtió en canarios a los pastores bereberes

Las crónicas sobre la Conquista relatan en varios pasajes la importancia que los recursos del mar tenían para las sociedades aborígenes que se encontraron los castellanos a su llegada a Canarias, sociedades en las que el marisqueo y la pesca eran actividades de las que dependía buena parte de la alimentación. Y su explotación era tan sistemática en esos momentos, que varios de los cráneos que se conservan en el Museo Canario presentan exóstosis auditiva, un crecimiento anormal del hueso del oído que hoy se conoce como "oído de surfista".
5 meneos
301 clics

El mapa de la lengua española en el mundo: ¿en qué países se habla cada vez más?

Actualmente en el mundo hay cerca de 489 millones de personas que hablan español de forma nativa, siendo en esta modalidad la segunda lengua más hablada del mundo tras el Chino mandarín. Según el Instituto Cervantes, un 6,3% de la población mundial habla español como lengua nativa

menéame