edición general

encontrados: 919, tiempo total: 0.013 segundos rss2
11 meneos
17 clics

El Consejo de Europa censura la política lingüística de Feijóo

En el año 2010 Alberto Núñez Feijóo tumbó la Ley de Normalización Lingüística Los cambios que por primera vez pusieran en marcha desde el gobierno biparito de PSdG y BNG. El objetivo frenar la pérdida de hablantes de un idioma que históricamente había gozado de buena salud. Con la decisión ideológica del Partido Popular de Galicia España ha incumplido los compromisos suscritos dentro del Consejo de Europa.
9 2 11 K -35 cultura
9 2 11 K -35 cultura
15 meneos
16 clics

Personas sordas proponen que las lenguas de signos españolas sean reconocidas como Bien Inmaterial de Interés Cultural

Así lo puesto de manifiesto Díaz en la Comisión para las Políticas Integrales de la Discapacidad, donde ha explicado la situación de la lengua de signos española y la catalana, y ha denunciado distintas situaciones de vulneración de los derechos de estas personas. En su intervención, Díaz ha hecho hincapié en que en España existe una importante comunidad lingüística de usuarios de la lengua de signos española y la lengua de signos catalana. "Poco importa si somos una o un millón (de personas). Tenemos derechos y como tal, deben ser protegidos",
15 meneos
81 clics

La casilla de Méndez de Vigo: inmersión lingüística y batalla política en Catalunya

Todo se iba a resolver con una casilla. Al menos es lo que creía el ministro de Educación, Íñigo Méndez de Vigo, ahora en el cargo del Departament d’Ensenyament de la Generalitat desde la aplicación del artículo 155. De Vigo propuso en febrero de este año incluir una casilla en la que los padres eligieran en las preinscripciones para el curso 2018-2019 si sus hijos iban a ser educados en castellano o en catalán. Pero la iniciativa finalmente no ha sido implementada. ¿Qué ha pasado en la última batalla lingüística en torno al al catalán?
4 meneos
68 clics

Enclave RAE, el nuevo consultorio de los frikis de la lengua

Si eres de esas personas que usan el lenguaje como herramienta de trabajo, o sencillamente te defines como friki de la lengua, la RAE ha presentado su último juguetito: la plataforma online Enclave RAE.
8 meneos
56 clics

¿Y esto qué significa?: unas dosis de semántica

Desde los albores de la lingüística, el modelo que se utilizaba para explicar el significado de las palabras (la semántica), era la teoría referencialista del lenguaje. Básicamente sostenía que las palabras significaban algo en la medida que existía un referente en la realidad. Así, la palabra “manzana” significaba si cuando hablábamos de ella nos estábamos refiriendo a una manzana del mundo real. De aquí, además surge la teoría de la verdad como correspondencia: La frase “la nieve es blanca” es verdadera si y solo si la nieve es blanca.
9 meneos
32 clics

Lengua y educación

Nadie duda de que la Educación es un tema trascendental que constituye la esencia capital para la formación de las personas, por tanto, de acuerdo con la experiencia y con ciertas consideraciones de diferentes personalidades, vamos a intentar exponer algunas cuestiones vinculándolas, a su vez, con la materia de Lengua castellana y Literatura, y, por extensión, con el ámbito de las Humanidades dentro del marco educativo, tanto formal como no formal, por cuanto su relevancia resulta innegable y, por consiguiente, todas cuantas aportaciones...
22 meneos
53 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Crean una app para vigilar la responsabilidad lingüística de los comercios

La versión en valenciano que hoy se ha presentado parece más bien una forma de "controlar" a los comercios que no utilizan el valenciano en su actividad diaria, que una herramienta al servicio del uso de la lengua. Sin embargo, la entidad defiende que con ella "se pretende vivir el valenciano al 100% y mejorar la situación de nuestra lengua en el sector del consumo y los servicios". Con ValenciApp, la Plataforma per la Llengua sostiene que "busca concienciar a las empresas de la necesidad de trabajar en nuestra lengua en su actividad diaria".
2 meneos
4 clics

Alumnos de Colegio Pureza de María de Ontinyent, sirven Desayunos Solidarios

detalle de la actividad más destacada del colegio Pureza de Maria. en este caso alumnos de 5º y 6º de primaria.
2 0 11 K -73 cultura
2 0 11 K -73 cultura
9 meneos
21 clics

Fuga de médicos en Menorca por el requisito del catalán de Armengol

Un anestesista y una psiquiatra del hospital de Menorca acaban de marcharse a Mieres (Asturias) donde comienzan a trabajar este mismo jueves y una decena de médicos han manifestado ya que están buscando opciones fuera de Baleares, según denuncian fuentes del principal sindicato de médicos de las islas, Simebal.
8 1 12 K -8 actualidad
8 1 12 K -8 actualidad
3 meneos
12 clics

Los primeros médicos 'exiliados' en Menorca por el decretazo: "Prefieren el catalán a la experiencia"

Ya es oficialmente el primer médico que abandona Menorca por culpa del decreto que impone el título de catalán al personal sanitario de las Islas. Con él se va también su mujer, psiquiatra del mismo centro hospitalario. Los dos han fichado por el Hospital de Mieres en Asturias, «donde les han puesto en bandeja dos trabajos, sin la espada de Damocles del catalán y donde tendrán un nivel de vida más barato», alertan fuentes del Sindicato Médico (Simebal) a EL MUNDO, preocupadas por el efecto disuasorio que está generando el llamado decretazo. Y a
2 1 8 K -53 actualidad
2 1 8 K -53 actualidad
55 meneos
145 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los padres de la inmersión que hablaban en castellano: "Era la única forma de que mi hijo aprendiera catalán"

¿Qué llevó en 1983 a Jesús Martínez, profesor de autoescuela nacido en Murcia, a pasearse las calles de Santa Coloma de Gramenet megáfono en mano para exigir una escuela en catalán para sus hijos? "Lo que había vivido yo como emigrante no quería que lo sufriesen mis hijos, queríamos que tuvieran todas las herramientas para desempeñarse en la vida, y eso pasaba por aprender catalán", recuerda.
15 meneos
22 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El modelo lingüístico catalán se convierte en el blanco de la carrera españolista de PP y Cs

La intención de Moncloa de utilizar el 155 para facilitar la matriculación de alumnos catalanes con el catalán como lengua vehicular es vista por politólogos, filólogos y lingüistas como un movimiento destinado a no perder terreno electoral ante Ciudadanos.
2 meneos
5 clics

Los alumnos catalanes dominan mejor el castellano que vascos, valencianos, gallegos o baleares [cat]

La nota media del castellano es superior a la media del resto de territorios del estado español, pese a eso, el gobierno insiste en eliminar el derecho de la inmersión lingüística.
2 0 4 K -19 actualidad
2 0 4 K -19 actualidad
5 meneos
36 clics

“Los ordenadores son tontos. El lingüista computacional les permite bregar con el lenguaje humano”, Elena Alvarez

Elena Álvarez Mellado acaba de entrar en la treintena. Uno de sus mejores regalos ha sido recibir el XXII Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, que otorga la Asociación de la Prensa de Valladolid, por su artículo Metáforas peligrosas: el cáncer como lucha, publicado en eldiario.es. Lingüista de formación y especializada en lingüística computacional, ha trabajado para la Fundación del Español Urgente (Fundéu) y Molino de Ideas, y se incorporó a la UNED a principios del actual curso en el equipo de investigación POSTDATA
8 meneos
16 clics

Mos Movem: Miles de personas se manifiestan en Palma en contra del requisito del catalán en la sanidad

La marcha ha sido organizada por la plataforma ciudadana "Mos Movem, En Marcha, Let's go" y el lema eraLos idiomas no salvan vidas-Por una sanidad sin fronteras lingüísticas.
6 2 13 K -49 actualidad
6 2 13 K -49 actualidad
1 meneos
1 clics

El Gobierno aprovecha el 155 para impulsar el castellano en los colegios catalanes

El Gobierno, al amparo del 155, estudia la posibilidad de que en la matriculación del próximo curso escolar en Catalunya se incluya una casilla en la que los padres puedan elegir el castellano como lengua vehicular de sus hijos, después de que se lo haya solicitado el sindicato de profesores AMES y Sociedad Civil Catalana (SCC). Así lo han asegurado a Efe fuentes del Ministerio de Educación después de que el presidente de la Sociedad Civil Catalana (SCC), José Rosiñol, se haya reunido en el Palacio de La Moncloa con el presidente del Gobierno
1 0 3 K -2 actualidad
1 0 3 K -2 actualidad
4 meneos
19 clics

Portavoza - Blog de Lengua

Detrás de iniciativas como la de "portavoza" lo que tenemos es un proyecto de planificación lingüística que pone el idioma al servicio de objetivos políticos y que está dispuesto a acometer intervenciones radicales.
4 0 10 K -43 cultura
4 0 10 K -43 cultura
10 meneos
85 clics

El consenso de la inmersión lingüística: realidad o mito

Encuesta preguntas para elucidar el respaldo a la inmersión lingüística, medido a partir del grado de acuerdo con la afirmación “Todos los niños deberían recibir la primera enseñanza todo en catalán”, y dos preguntas sobre los derechos lingüísticos individuales: “Los padres deberían poder elegir la lengua de enseñanza para sus hijos” y “Los niños deberían empezar la escolarización en su lengua materna, ya sea ésta catalán o castellano”.
168 meneos
5218 clics
‘No seas pájaro de paragüero’ y otras 'blabladurías' que nos convierten en herejes lingüísticos

‘No seas pájaro de paragüero’ y otras 'blabladurías' que nos convierten en herejes lingüísticos

Los Abadía se habían pasado cinco años recopilando expresiones como «elevaduras eléctrico», «Eso, por debajo de mi cadáver» o «Ese tiene orejas de soplido». Las escuchaban en casa, en la calle, en comercios o en el trabajo y tras hacerlo, las escribían para compartirlas con el resto de los hermanos y no olvidarlas.
25 meneos
93 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La RAE admite la construcción lingüística “para + participio masculino + coma + el que tengo aquí colgado”

De este modo, con el verbo “entusiasmar”, sería correcto decir “para entusiasmado, el que tengo aquí colgado”, y el enunciado debería interpretarse como un sarcasmo o una provocación. Asimismo, “Yo hubiera o hubiese cantado, el que tengo aquí colgado” sería la “forma escrotal de pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo”, según detallan los académicos.
2 meneos
53 clics

Algo sobre lingüística: signo, significado y significante

En el lenguaje está la expresión de muchos de los procesos de la mente humana. Es por ello que la filosofía del siglo XX se caracteriza por ese vuelco hacia la comprensión del lenguaje (sobre todo el hablado y escrito, aunque no los únicos) para entender la realidad e intentar resolver algunas cuestiones básicas de la filosofía. Tenemos ahí, por citar a algunos, a Wittgenstein, Heidegger, Freud, Jung, Lacan, Derrida o Lyotard entre muchos otros pensadores [...] Sin más les expondré un breve y particular análisis de los conceptos...
286 meneos
5711 clics
El poslenguaje: La manipulación dialéctica

El poslenguaje: La manipulación dialéctica

Reflexión sobre el uso malintencionado del lenguaje con el objetivo de cincelar las conciencias de las personas para un determinado fin.
22 meneos
101 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El reto lingüístico de lograr que ‘fistro’ sobreviva a Chiquito

Chiquito de la Calzada se ha ido y nos ha dejado sus chistes y expresiones inventadas. Estas ya forman parte de la jerga española, pero corren el riesgo de desaparecer. El principal problema es que más de veinte años después, nadie sabe aún qué es un ‘fistro’. Académicos y lingüistas consultados por Sinc dudan de las posibilidades de supervivencia de esta palabra en la lengua castellana.
10 meneos
122 clics

Eso de que William Whewell inventó la palabra científico… pues va a ser que en español estaba inventada de antes

História de la palabra "científico" en español y de cómo es muy anterior al "scientist" del inglés acuñada por William Whewell.
86 meneos
1877 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Qué lengua se hablaba en Iberia antes de la invasión romana?

La teoría del vascoiberismo es bien antigua, y dice que el lenguaje ibérico, que hablaban los iberos o íberos, los aborígenes prerromanos de Iberia, como lengua propia, es lo que hoy conocemos como euskera, o euskera antiguo. Por tanto la lengua original de Iberia es el euskera. Las lenguas romances (castellano, catalán, gallego, etc.) no son aborígenes, sino que derivan del latín romano de los invasores, quienes lo impusieron a sangre y fuego a nuestros ancestros.

menéame