edición general

encontrados: 1109, tiempo total: 0.013 segundos rss2
9 meneos
106 clics

Resident Evil 1: Fan doblaje en castellano (realizado por reparto profesional)

Proyecto de doblaje realizado por fans, con el objetivo de doblar éste juego que a España llegó solamente en inglés. Aunque sea un proyecto realizado por fans, el reparto está integrado por actores y actrices profesionales del sector. Por ejemplo, Wesker será interpretado por el actor de doblaje Gabriel Jimenez.
7 meneos
67 clics
Metal Gear Solid: Alfonso Vallés, Claudio Serrano y más actores doblarán decenas de escenas de la saga al castellano gracias a un proyecto fan

Metal Gear Solid: Alfonso Vallés, Claudio Serrano y más actores doblarán decenas de escenas de la saga al castellano gracias a un proyecto fan

Han pasado 25 años desde el lanzamiento de Metal Gear Solid y no hemos podido volver a disfrutar de una versión doblada en España para las aventuras de Solid Snake y Big Boss. La voz de Alfonso Vallés todavía retumba en nuestra memoria y su actuación se recuperará para la llegada de Metal Gear Solid Master Collection Vol.1.
4 meneos
68 clics
La Barcelona instala una "fan zone" de la Copa América (CAT)

La Barcelona instala una "fan zone" de la Copa América (CAT)

La Barceloneta instal·la una "fan zone" de la Copa Amèrica mediante unas vallas que impiden el paso a gran parte de la zona.
1 meneos
3 clics

Los actores de doblaje de videojuegos, en huelga contra el uso de la inteligencia artificial

Una nueva oleada de huelgas ha estallado en Hollywood, esta vez por el uso de la inteligencia artificial en la industria de los videojuegos. Los intérpretes que prestan su talento vocal a los videojuegos han votado ir a la huelga tras la ruptura de las conversaciones con los estudios sobre el uso de la inteligencia artifical (IA) en las producciones.
1 0 1 K -3 actualidad
1 0 1 K -3 actualidad
8 meneos
320 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El mejor doblaje

El texto es demasiado corto, al menos 50 caracteres
19 meneos
49 clics
Los actores de doblaje de videojuegos se declaran oficialmente en huelga a causa de la IA

Los actores de doblaje de videojuegos se declaran oficialmente en huelga a causa de la IA

Tras mucho tiempo de indecisión, los actores de doblaje de videojuego se acaban de declarar oficialmente en huelga.
46 meneos
398 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
Muere un fan de Karol G tras ser agredido a la salida de su concierto en Madrid

Muere un fan de Karol G tras ser agredido a la salida de su concierto en Madrid

Un hombre de 42 años ha fallecido al golpearse contra el suelo tras ser agredido por otro hombre por un malentendido ocurrido después del concierto de Karol G anoche en el entorno del estadio Santiago Bernabéu, según ha adelantado el diario El Mundo. Los hechos ocurrieron minutos antes de la 1 de la madrugada de este martes en la confluencia de las calles Padre Damián con Alberto Alcocer. Tras el concierto de la artista colombiana, un hombre se encontraba al parecer realizando una videollamada con su novia
40 meneos
108 clics

La inteligencia artificial (IA) hunde a los actores de doblaje: contratos abusivos, sueldos precarios y un vacío legal

En una amplia investigación, dividida en dos partes, analizamos el fuerte impacto que la inteligencia artificial está teniendo en la industria del doblaje español.
5 meneos
29 clics

Muere Nancy Mackenzie, la voz latina de Marge Simpson

Los fans de “Los Simpsons” y el mundo de la televisión están de luto por el sensible fallecimiento de Nancy Mackenzie, la actriz de doblaje peruana que hacía la voz de Marge Simpson en Latinoamérica. La artista murió a los 81 años y dejó un legado imborrable en la industria del entretenimiento.
10 meneos
124 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Prime Video te estafa otra vez. ¡Demandados! Que no te tomen el pelo  

Amazon lo vuelve ha hacer en Prime video y te estafa de nuevo. Ahora se enfrentan a una demanda por usar la IA para doblar a los actores con sus voces originales y sin permiso de éstos.
18 meneos
111 clics
Kathleen Kennedy, directora de Lucasfilm, culpa a los fans de Star Wars por el sexismo que sufren las actrices en producciones como The Acolyte

Kathleen Kennedy, directora de Lucasfilm, culpa a los fans de Star Wars por el sexismo que sufren las actrices en producciones como The Acolyte

Kathleen Kennedy, presidenta de Lucasfilm, ha señalado en una entrevista con The New York Times los desafíos que enfrentan las mujeres dentro del universo Star Wars, señalando que la franquicia, dominada por una base de fans masculinos, tiende a atacar más ferozmente a las figuras femeninas. Este patrón ya se observó con actrices como Daisy Ridley y Kelly Marie Tran, y ahora, antes siquiera de su estreno, The Acolyte ya enfrenta críticas y ataques.
16 meneos
180 clics
Hace mucho tiempo, en un doblaje muy, muy lejano…

Hace mucho tiempo, en un doblaje muy, muy lejano…

El estreno de La Guerra de las Galaxias (Star Wars) en 1977 fue el primer contacto del público con una galaxia muy, muy lejana poblada de droides, espadas láser, caballeros jedi, lados de la Fuerza y toda una serie de conceptos y personajes que serían ampliados en películas posteriores pero que, por aquel entonces, nadie comprendía muy bien, tal vez ni el mismísimo George Lucas. De hecho, Alec Guinness llegó a describir como «mumbo jumbo» (galimatías) los diálogos de su personaje, Obi-Wan Kenobi.
10 meneos
296 clics
El peor doblaje del momento lo ha hecho una IA para Prime Video

El peor doblaje del momento lo ha hecho una IA para Prime Video

Llevamos unas semanas oyendo hablar de cómo el uso de Inteligencia Arficial se va a convertir en clave para mejorar y llevar a niveles nunca vistos determinados aspectos de la creación audiovisual. Hemos tenido un ejemplo reciente en el excelente uso de la IA para generar efectos que hagan que las actrices Anya Taylor-Joy y Alyla Browne, que interpretan a la protagonista de 'Furiosa' con distintas edades, se parezcan. Pero no todos los ejemplos son igual de afortunados.
19 meneos
166 clics
Prime Video desata la polémica al estrenar dramas coreanos con doblajes hechos por IA

Prime Video desata la polémica al estrenar dramas coreanos con doblajes hechos por IA

El 25 de mayo Prime Video estrenó tres series coreanas, con su audio original en coreano y subtítulos en múltiples idiomas, además de doblaje en español. La sorpresa de los suscriptores fue toparse con un doblaje compuesto por voces robóticas y sin ningún sentimiento, claramente generadas por IA. Por supuesto, tampoco hay créditos de doblaje que revele los "nombres" encargados de estos proyectos.
4 meneos
27 clics

El doblaje en México (1985)

El doblaje hecho en México es ampliamente conocido en países de habla hispana. En 1985 acudimos a un estudio especializado, donde documentamos el trabajo de los actores mexicanos.
11 meneos
158 clics

Vader: Pull to the Light

Fan Film ambientado entre los eventos de "El imperio contraataca" y "El retorno del Jedi", El Imperio persigue a Luke Skywalker, lo que llevó a Darth Vader a supervisar personalmente la investigación. En la superficie de un planeta cercano, el Lord Sith descubre un antiguo templo fuerte en el Lado Luminoso de la Fuerza.
17 meneos
115 clics
La invasión de los famosos en el doblaje cinematográfico

La invasión de los famosos en el doblaje cinematográfico

Recordar a Andrés Iniesta anunciando Kalise forma parte de la historia más terrible de la televisión, pero peor fue escuchar su voz en la película ¡Piratas! (2012). Son muchos los famosos que han prestado sus voces a títulos que destrozaron por completo los filmes...
13 meneos
148 clics
The Spider [ENG]

The Spider [ENG]  

Corto de terror basado en Spiderman. Fan film que no cuenta con el respaldo ni está afiliado a Marvel, Disney o Sony. Realizado sin ánimo de lucro. Duración 9´12´´ Contiene escena post-créditos
2 meneos
18 clics

Taylor Swift revoluciona las redes con su nuevo disco ¿Quién se atreve con este 'Taylor Quiz'?

The Tortured Poets Department' arrasa incluso antes de publicarse. ¿Sabes lo suficiente sobre Taylor para considerarte un Swiftie?
1 1 3 K -7 ocio
1 1 3 K -7 ocio
213 meneos
10462 clics
El vídeo muestra a Drake hablando inglés. De repente se repite la escena, pero en perfecto español. El doblaje con IA ha llegado a un nuevo nivel

El vídeo muestra a Drake hablando inglés. De repente se repite la escena, pero en perfecto español. El doblaje con IA ha llegado a un nuevo nivel  

El primer fotograma nos muestra lo que parece el corte de una entrevista al artista Drake. Después vemos cómo se abre una pestaña con varios idiomas a elegir, se selecciona el español y se reinicia el mismo corte. Ahora Drake vuelve a repetir la misma parte de la entrevista, se conserva el sonido y la entonación, pero por arte de “magia” Drake lo cuenta en perfecto español combinando de forma natural el movimiento de los labios con el nuevo idioma. Lo que vemos es el último avance en doblaje con IA generativa a través del programa Pipio.
12 meneos
114 clics

Muere Montse Miralles,una de las voces de Star Trek en españa

Hoy 14 de marzo de 2024 nos despertamos con una triste noticia. La actriz y dobladora Montse Miralles ha muerto a los 67 años de edad. Montse Miralles ha trabajado en incontables ocasiones doblando a varios personajes a lo largo de todo el Star Trek existente hasta la fecha. Su característica voz es inconfundible para los que amamos su trabajo, dedicación y mimo con el que realizaba su trabajo. Este vídeo es mi pequeño homenaje a la gran persona que era. La echaré mucho de menos.
15 meneos
66 clics
Alaska Y Dinarama - Mi novio es un zombi

Alaska Y Dinarama - Mi novio es un zombi  

De su álbum "Fan Fatal", editado por Hispavox en 1989. "Mi novio es un zombi Es un muerto viviente Que volvió del otro mundo Para estar conmigo Mi vida ya tiene sentido Recuperé el amor perdido Intacto pero podrido"
9 meneos
201 clics
Por qué el Kamehameha de Goku se llamó "Onda Vital" en la versión española de 'Dragon Ball'... y cómo en realidad es bastante fiel a la versión japonesa del anime

Por qué el Kamehameha de Goku se llamó "Onda Vital" en la versión española de 'Dragon Ball'... y cómo en realidad es bastante fiel a la versión japonesa del anime

Aunque hoy en día los doblajes de anime tratan de ser mucho más literales y cercanos a la versión original japonesa, hace décadas se apostaba muchas veces por unas adaptaciones bastante más libres.
8 meneos
156 clics
Madonna reclama a una fan estar sentada en un concierto; la mujer estaba en silla de ruedas

Madonna reclama a una fan estar sentada en un concierto; la mujer estaba en silla de ruedas  

Madonna detuvo momentáneamente un concierto en Vancouver para reclamarle a una fan el hecho de estar sentada y pedirle que se pusiera de pie. La estrella del pop se mostraba molesta y le dijo "Hey ¿Qué haces sentado? ¿Por qué no te paras?" para después cambiar el tono de voz y decir "Oh, políticamente incorrecto. Lo siento. Me alegro de que estés aquí” se disculpó la cantante de 65 años. Mientras tanto los usuarios criticaron su actitud, pues consideran que no debería exponer a sus fans de esa manera.
6 2 15 K -21 actualidad
6 2 15 K -21 actualidad
9 meneos
101 clics

No mans' land - Alien fan film (2024) [SUB ENG]  

No Man's Land: "Battlefield 1 se encuentra con Aliens" Un equipo de soldados imperiales que luchan en una brutal guerra de trincheras en un desolado campo de batalla de la Primera Guerra Mundial. Se enfrentarán a un enemigo que no es de este mundo.
7 meneos
170 clics

Superman latino vs Batman español

Duelo de doblajes entre superhéroes. ¿Sólo puede quedar uno?
« anterior1234540

menéame