Actualidad y sociedad
17 meneos
638 clics

Foto. 2024. Alfafar (Valéncia)  

Un grupo de bombeiros suxeitan unha sinal viaria dañada pola DANA do 29 de outubro en Alfafar, mentras cortán o pé do poste cunha radial dúas semanas despois da inundación. (Fotografía Óscar Corral)

| etiquetas: fotografía , valencia , dana , iwojima , solidaridad
14 3 2 K 163
14 3 2 K 163
I understood that reference  media
Fotaza  media
#5 Yo te recuerdo que el gallego es un idioma cooficial de nuestro país y merece tu respeto. Tienes cienmil millones de herramientas para traducir lo que quieras en 3 segundos.

Si te es un problema, suda de la noticia y ya está, pero venir aquí a recriminar que un texto está en un idioma de tu país te deja en muy mal lugar intelectualmente hablando.
Y voy yo y lo pongo como nota anoche a las 12 y media. Nunca aprenderé a jugar esto del karma.
#0 La necesidad de poner la entradilla en Gallego? Pienso que por muy orgullo que tengas de tu tierra hay cosas que si las pones en castellano no pasa nada (puedes ponerla en las dos lenguas), aunque se entiende, son ganas de complicar a lo tonto
#2 #0 Sea cual sea el idioma del envío, lo recomendable es poner la entradilla en castellano.
#2 #3

1. Seleccionas el texto.
2. Click derecho.
3. Seleccionas "traducir".
4. Fin del drama.  media
#4 No necesito traducirlo porque se entiende, pero no hay ninguna necesidad. Es como si en un periódico de tirada nacional ponen la portada en Gallego o Valenciano
#2 Puse la misma descripción que pone el autor en la publicación, para alterar lo mínimo el envío.

menéame