#18 Ninguno estamos a salvo de caer en alguna trampa de estas. A mí también me parece raro y no creo que yo cayera pero no se puede bajar la guardia. Si crees que te las sabes todas eres carne de caer.
#1 Han traducido así "sexagénaire". Es que ni con un traductor automático se logra semejante estupidez.
Es incluso posible que el becario no sepa nada de francés y haya tirado de una traducción en inglés, en donde de "60-YEAR-OLD MAN" ha separado "60-year" de "old-man", deduciendo (old man) que era viejo/anciano, en vez de entender year-old (edad).
Mi conclusión es que el becario sabe tantos idiomas como M.Rajoy.
#5 Ingeniería social. Les dicen que su ordenador está infectado y lo han detectado desde Microsoft. A eso le sumas que la gente tiene la línea con en fijo, y que te piden acceso para enseñarte falsos escaneos y positivos en la pantalla de tu ordenador...
#18 exacto, mal titular y fallo gordo en el texto: parece conocer el problema de primera mano pero no menciona el nombre del agente o agentes causantes
#4 El mismo estatuto de Gernika trata a "País Vasco", "Euskadi" y "Euskal Herria" como sinónimos de la Comunidad Autónoma Vasca. Y de ahí toda esta polémica. "No, los vascos son los habitantes de la CAV, los navarros o los de Iparralde no son vascos". Pero si el término País Vasco es francés, si Euskal Herria lo escribió por primera vez un navarro...
#67 Tu puedes decir lo que te venga en gana, mientras no obliges no hay diferencia real, no estoy de acuerdo con lo que dice pero creo que tiene el derecho a decir todas las gilipopllezes que le vengan en gana mientras no sean contrarias a las leyes
(...)Una tarde recibí la visita de un ejecutivo de La Segunda pidiéndome que retiráramos una noticia negativa sobre Mercadona, la mayor empresa de distribución del país. Cuando pregunté por qué le preocupaba tanto una noticia de una corporación que ni siquiera nos ponía dinero, me dijo:
—Porque lo pone.
No había visto nunca un anuncio de Mercadona en nuestras páginas y había leído informaciones donde se ensalzaba el éxito de la empresa «a pesar de no invertir nada en publicidad». No le hacía falta: la empresa pagaba a la prensa —incluidos pujantes digitales nativos que se declaraban pulcros—, importantes sumas de dinero en «patrocinios» con los que lograba coberturas amables y protección ante las molestias del periodismo.
Jiménez, David. El Director: Secretos e intrigas de la prensa narrados por el exdirector de El Mundo.
#10#9#11#12 por lo que dice la noticia, da la impresión que no ponía nada de nada. Cómo si fuese para vender en un supermercado para empresas, los que surten a restaurantes y bares.
#11 podría ser, el corte inglés sigue teniendo trato favorable por parte de los medios, debido a su gran gasto en publicidad, y de la clase gobernante.
#6 para el viajero es un viaje normal aumentando su velocidad al añadir más energía teniendo siempre la luz a C delante de él. Pero acelerando hasta la velocidad que quiera para él como si C subiera para arriba (Aumenta la masa pero se le contrae el tiempo y también la longitud total en el sentido del movimiento en proporción de tal forma que lo vive como una aceleración normal a la velocidad que desee pero con la luz a C siempre por encima suyo). Ocurre que al regresar habrán pasado un porrón de años aquí y tal vez hasta los nietos sean ancianitos
Por eso la idea de expandir el espacio-tiempo detrás de alguna forma y comprimirlo normal delante (el Alcubierre warp drive) con un truco más que discutible porque es relatividad general (no inercial la base del sistema de referencia y sin paradoja temporal) pero creando algo que funcionaría desde la especial en la practica o sea sistema de referencia inercial y aparente paradoja temporal etc)