edición general
blackfrog

blackfrog

En menéame desde mayo de 2007

8,74 Karma
4.187 Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Madrileños por el mundo: Siria (programa de 2007) [41]

  1. #24 Creo que no son tan cazurros pero a determinados grupos no gusta que se muestre lo bien que estaban en Siria comparados con otros paises de la región. Edit: Mira, ya la han tirado de portada.
  1. #24 Si hay que matar, no merece la pena. Mi gente es la que huye de la violencia. Suelo cabrear a algunos por criticar a quienes van voluntarios a matar follacabras.

    Por cierto, se acabo con ISIS y aparece uno de los que estaba detrás: la Turquía de Cerdogan.
  1. #3 hostia, se me jodió una tele y la sustituí por una antigua que tenía en el trastero sin HD y joder cómo se nota.
  1. #3 Pues a "Hemeroteca" o "Antigua" de cajón.

José Llulla, el duelista español afincado en Nueva Orleáns al que nadie pudo derrotar nunca [31]

  1. #26 Es un concepto totalmente equivocado. Ser pro països catalans, no significa ser anti-español, y menos delante de terceros

Fallece un hombre de 33 años corneado en los encierros de Moralzarzal [33]

  1. #7 Es que así no tiene que poner M antes de B xD

El entrenador sirio empujado por la reportera Húngara y refugiado actualemente en España fue miembro de Al-Nusra [109]

  1. #57 Yo tampoco lo entiendo, por eso lo digo. Y tampoco la veo en su perfil, por lo que puede ser un simple montaje hecho con Photoshop.

El transporte público será gratis en Madrid si se alcanzan altos niveles de contaminación [129]

Rayo Vallecano: El último equipo de barrio (ENG) [65]

  1. #37 Yo, si viviera en Madrid, sería del Rayo.
  1. #25 perdona el negativo, iba para el sargento.

Huracán Fever: cuatro años mal llevados de fiebre emprendedora [183]

  1. #108 de acuerdo que puede haber ciertos términos técnicos que sean más reconocibles en inglés, o incluso inexistentes en español. Pero fíjate en el comentario de #20: ¿Amount of work? ¿At stake? ¿Vibe? ¿No es más sencillo usar la equivalencia en español? Es que es muy cool hacer ver que sabemos inglés...
  1. #20 #26 #94 No quito que mucha gente lo haga para aparentar. Pero la mayoria y hablo de mi caso , hay palabras que se aprendio en ingles, porque cuando estudia, convive o trabaja con empresas o personal internacional habla en ingles. conoce las palabras solo en ingles.
    Cuando hablo me vienen la palabra en ingles y cuando trato de traducirlo al español se me hace un cacao en la cabeza. A veces porque no conosco la traduccion o es mas facil/corta la palabra en ingles.
    Luego hay otros que se rien de las limitaciones de los demas y hasta los humillan por no hablar bien español. He trabajado con indios , marroquies , holandeces y franceces y chicanos hablando ingles, nadie le da palos a los que no hablan bien ingles, por ejemplo #78
  1. #20, cuando trabajé en consultoras, los jefes decian frases de este tipo. Eso, junto a la palabra sinergia, componía el 90% de su palabrería.

    Muy guay todo, para luego Hacer una castanya y que el cliente se quede descontento
  1. #20 A mi tambien me da ascazo los pedantes que usan 3 palabras en ingles y 1 en castellano.
  1. #20 Si hablas gran parte de tiempo en inglés ya no traduces los términos. Me pasa igual con el español (soy checo)
  1. #20 Es que meter palabrejas en inglés es super cool. 8-D
  1. #20 recuerdo el glorioso pasado cuando sólo utilizàbamos el inglés para cosas chungas que nos gustaban: Boy Scouts, Whisky Dyc...
  1. #20 Tenía un jefe que en cada frase tenía que meter alguna palabra en inglés.. tipo slide, meeting..etc..
    Pero luego a los post-its los llamaba amarillos xD

Radicales islamistas contra la Guardia Civil por el arresto de la yihadista de Gandía [161]

  1. #7 Tan simple como hacer una búsqueda del contenido del tuit y salen los nombres de los que los han colgado :-S :-S
  1. #7 ¿Y luego enseñan los vídeos de decapitaciones? :palm:

Latinoamérica: 100 años de bajo crecimiento. [Eng] [26]

16 cosas sobre los Estados Unidos que extrañan a los europeos [ENG] [94]

  1. #12 En realidad no del todo. Con la acepción de causar extrañeza es un verbo pronominal, por lo tanto, lo correcto si nos ponemos estrictos sería: "que les extrañan a los europeos". Es ahí donde está el error.

20 mapas completamente estrambóticos [35]

  1. #21 Y encima ese mapa apenas contiene errores.

Estado Islámico ejecuta a 21 cristianos egipcios [102]

  1. #22 En realidad su "causa" es solo un invento para dar rienda suelta a su condición de asesinos. Si no lucharan por eso usarían otra excusa.

Por que todas las películas de Hollywood se ven anaranjadas o azuladas [ENG] [89]

  1. #17 Habló de bollos La bizcocho
« anterior1234

menéame