edición general
Silenciosamentemeneante

Silenciosamentemeneante

En menéame desde junio de 2017

6,10 Karma
21K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

La teoría final de Hawking sobre los multiversos [ENG] [45]

  1. "Por su tamaño el Universo me engulle en un punto; por mi pensamiento lo engullo yo a él". Blaise Pascal.

    El optimismo metacientífico omniabarcante de Hawking y sus teorías es pura logomaquia.

Ciudadanos anuncia un acuerdo con el Gobierno para apoyar los Presupuestos [186]

  1. Además se han garantizado dos máster para cada miembro de ambos partidos: uno de Economía y otro del universo.

Ser buena persona no es de tontos [58]

  1. beneficio propio + beneficio ajeno = inteligente  media

Roban a una mujer mientras era violada en Torrevieja [215]

  1. Ni una mención en la cadena de los progres por lo que veo... bien vamos un hombre masculino nada mas, para que... ¿tendría también una orden de expulsión no ejecutada por la puta vergüenza de la justicia española?

    nuevodiario.es/noticia/2894/sucesos/roban-a-una-mujer-mientras-era-vio

    El hombre, de origen marroquí y de 27 años de edad, ha sido puesto a disposición del Juzgado número 3 de Torrevieja (Alicante), que ha decretado su ingreso en prisión.

DeepL, nuevo traductor automático basado en aprendizaje profundo [84]

  1. "Donde dije digo, digo Diego. " ---> "Where I say, Diego. "
    Esa no la pilló.
    ---> "Donde yo diga, Diego."


    "¡Cágate lorito! Me dijo que quería mambo" ---> "Take out parrot! He told me he wanted mambo."
    ---> "¡Sacad al loro! Me dijo que quería mambo".

    "Hablando en plata, me caes de culo". ---> "Speaking of silver, you fall on my ass."
    ---> "Hablando de plata, me caes encima."

    "No me tomes el pelo" ---> "Don't tease me"
    ¡Bien!
    "Don't tease me" ---> "No me tomes el pelo." ... Alternativa: "No te burles de mi"

    una forma de saber si este sistema está 'intentando' traducir sin estar muy seguro o si está bastante seguro es poner que traduzca la traducción que te acaba de dar al idioma original... si coincide con lo que le dijiste, o con algo equivalente, entonces creo que te puedes fiar bastante más de la traducción que te acaba de dar, pero si no se parece en nada entonces estaba adivinando y no parece que tenga esa expresión en su base de datos.

menéame