#24 Me parece absurdo que vengas a defender la toponimia española escribiendo como escribes y sin acentos. El uso de la palabra Lérida es fruto de la ignorancia o de una visión reaccionaria de la situación actual. En fin, a mí me jode su uso, del mismo modo que me jode que digan Vascongadas en lugar de País Vasco o Euskadi. Pero el que queda como un ignorante es el que lo usa y el que descubre sus prejuicios es el que lo hace de forma intencionada sabiendo que: 1: molesta a la gente y 2: su uso no es correcto.
Allá tú con tus ideas, pero en este tema la discusión no puede ir más allá de los hechos y es que mi ciudad se llama Lleida, aunque en su momento se llamara Ilerda o Iltirda, si alguien la llamara de esa forma se estaría equivocando tanto como tú.
#19 No creo que sea el debate, pero el nombre de la ciudad es Lleida, Lérida es el nombre que impuso el régimen franquista para acabar con la lengua y años después de la muerte del dictador se volvió a cambiar. Encuentro mal su uso en conversaciones porque no es su nombre, pero corregir a alguien y hacerlo mal ya me parece demasiado. Ah, antes de que se me tire alguien al cuello, que sepáis que yo no soy ni nacionalista, ni independentista ni ninguna mierda de esas, sólo me gusta llamar a las cosas por su nombre. Perdón por sacar el tema pero es que me revienta.
#35 Ahí está el gran problema, yo intente probarlo y me dijeron: eh! tu cuenta esta suspendida y bajo vigilancia de la politica de nombres o algo asi no recuerdo muy bien...pon tu nombre real y casi me piden el dni y claro por ahi no paso, las redes sociales para mi han de ser mas o menos privadas y anonimas para gente que no me conozca.
Amen de que FB esta mas integrado, los cambios no suelen gustan a la gente.
#46 Aunque me penalice el karma, yo acostumbro a votar negativo todas las noticias escritas en hoygan y con mal uso de las @. Me gustaria ver a quien lo escribió leyendo su propio texto.
A día de hoy, sigo sin entender los negativos a comentarios como #49 . Si estuviera escribiendo en inglés, no se me ocurriría escribir España en lugar de Spain. Coser a negativos una cuestión RACIONAL es... bueno, lo que es: irracionalidad en su estado más dañino.
Tampoco se me ocurriría escribir "Cataluña" en un ambiente en catalán, lo diría como es, Catalunya, y como debería ser, pues es la lengua que estaría utilizando.
Bueno, qué, ¿os hacéis una escapadita a London o København?
#44 lo que más baja la productividad es que de lo que poduce el trabajador tiene que comer él y vagos como los de la noticia.
No es de recibo que se bajen las pensiones de la gente que ha cotizado y se sigan regalando estas rentas básicas sin verificar siquiera si los que las reciben cumplen las condiciones
#37#43 Sí, pero ambos sabemos que al poner "catalunlla" suena pelín despectivo.Por eso lo que te he puesto. Además en España es muy habitual respetar esos topónimos (y esto no se si es a ciencia cierta una obligación porque yo ya no veo mapas con Méjico, sino México. Ni Lérida o La Coruña, pero sí LLeida o A Coruña... pienso que por respeto y educación). No me voy a London, es cierto. Pero sí me voy a Euskadi, a O Porto (y no a El Puerto])... bueno en fin. Eso.
Desconozco el tema de topónimia de fuera, te doy la razón en eso. Pero no en lo de Catalunya, Girona, O Grove, LLanes, Vall d'Aran, y todos los que AHORA estamos entendiendo como nuestros, de todos, aceptando su nombre de orígen.
Allá tú con tus ideas, pero en este tema la discusión no puede ir más allá de los hechos y es que mi ciudad se llama Lleida, aunque en su momento se llamara Ilerda o Iltirda, si alguien la llamara de esa forma se estaría equivocando tanto como tú.