#19 Veo que te sabes los mandamientos.
Pregunta entre los amigos que se declaran catolicos a ver si se los saben, porque yo al menos de mis amigos se los pregunto y no se los saben por muy catolicos que se declaren.
#22 Precisamente porque los profesores de lingüística hicieron su trabajo, entiendo que el esperanto es mucho más fácil de aprender para un abanico muchísimo más amplio de estudiantes.
Pero no creo que sea necesario darle más vueltas a lo mismo, que nos repetimos más que el ajo.
#19 Como traductora e intérprete que soy (si esto va de títulos yo también tengo el mío, aunque pensé que no era necesario sacarlo para poder hablar del tema), no es necesario que me convenzas de la utilidad del esperanto (que no cuestiono), pues yo sólo estaba aclarando que el esperanto es más fácil de aprender que el inglés para algunas personas, pero no para todas. Como filólogo que eres, estoy segura de que no es necesario que explique esto porque tus profesores de lingüística lo harían en su momento mucho mejor de lo que yo lo haría ahora.
"... por aprender esperanto no es necesario que dejes de utilizar o aprender inglés (o cualquier otra lengua), ni disfrutar de su cultura". A ver si nos aclaramos, porque si el que aprende esperanto lo hace únicamente por cuestiones prácticas, para poder comunicarse con hablantes de otras lenguas en un idioma que le resulte más fácil de aprender, ¿para qué iban a aprender inglés? O dicho de otra manera: si sé inglés y puedo emplearlo no solo para leer a Shakespeare sino también para comunicarme con otras personas cuanod viajo por el mundo, ¿para qué voy a aprender esperanto, si ya sé una lengua que em permite comunicarme (el inglés)? Aquí siempre llego a la misma respuesta: porque sí. Efectivamente, uno aprende una lengua porque le apetece, ni para leer a Shakespeare ni a Tolstoi, ni para hablarla en el extranjero. Yo aprendí inglés porque en el colegio era obligatorio y a mis dulces 6 años no tenía yo edad de elegir nada, pero cuando decidí estudiar francés lo hice porque me apetecía, y lo mismo pasó con el euskera, el ruso y el alemán. Estudio idiomas porque quiero, porque em gustan y porque disfruto, exactamente igual que el que aprende esperanto, que lo hace porque quiere, sin un fin concreto, simplemente porque le gusta. Pero que no me vengan con historias de que si es una lengua que tal o que cual. El que lo estudia no aspira a cominicarse en esperanto cuando viaja por el mundo, ni a entender un soneto… » ver todo el comentario
#20 Sigo pensando que se trata de dos cuestiones totalmente distintas. Pero, bueno, vamos a dejarlo ahí.
El esperanto es más fácil que el inglés para cualquier hablante de cualquier idioma, sobre eso no tengas ninguna duda. El inglés está lleno de irregularidades, de phrasal verbs, tiene una ortografía endiablada, etc. No le discuto otras ventajas, y no soy de los que se empeñan en cruzadas anti-inglés. Pero el argumento de la facilidad es incontestable.
Estoy de acuerdo con lo de que una lengua es "mucho más". Justo es eso lo que hace el esperanto más atractivo. Que no te imponen una cultura concreta, que cualquiera puede sentirse en condiciones de igualdad y aportar su propio fondo cultural. Eso no lo consigues con ningún idioma nacional.
#12 Como filólogo no es necesario que me convenzas de la importancia de la cultura en la lengua. Me parece fenomenal que tu vida no "fuera igual sin el inglés", la mía tampoco, pero por aprender esperanto no es necesario que dejes de utilizar o aprender inglés (o cualquier otra lengua), ni disfrutar de su cultura.
Se habla del esperanto como lengua vehicular y sencilla, con fines prácticos; es obvio que eso le da cierta frialdad, pero la mayor parte de las personas que se apuntan a una academia de inglés no lo hace para poder leer a Shakespeare, lo hace para poder entender a alguien de Wisconsin, por decir algo.
Lo que me sorprende es que muchos de los que siempre recurren al argumento de la cultura para descartar el esperanto, son los mismos que luego dicen "¿por qué hablas catalán si sabes español? El español lo entienden todos y escribís el menú en catalán sólo por fastidiar". Ahí les importa bien poco la cultura, es curioso. Y no digo que sea tu caso.
#13Si no existen academias ni comunicaciones en esa lengua, es completamente imposible estudiarla.
Aparte de los enlaces que ya te han puesto, se suelen hacer cursos regularmente. Por ejemplo, en mi universidad cuando dan algún curso de esperanto, el precio de la matrícula es simbólico. Pero una cosa está clara, la ley de la oferta y la demanda también es válida para la cultura; si hay más gente interesada, habrá más cursos y más medios. Por eso en mi primer comentario empecé preguntándome si llegaría a haber un número significativo de estudiantes/hablantes como para dar pie a este tipo de cosas.
#16 No has reformulado la pregunta. Has hecho una distinta
Y yo he contestado a la que has hecho, que es la pertinente: a los chinos ¿les es más fácil aprender el esperanto o el inglés? Porque ese es el criterio que ellos utilizarían.
A la segunda pregunta te contesto: es verdad que a un chino le resulta más difícil aprender esperanto que a un español. Pero esta realidad no es la que a ellos les condiciona (lo sé, yo me escribo a menudo con japoneses), ya que el que tuviera algunas palabras de otros idiomas asiáticos no les iba a hacer el idioma más sencillo. Ellos prefieren un idioma regular y con reglas de derivación de palabras sencillas, aunque se tengan que aprender las raíces desde el principio. Y eso sí lo da el esperanto
#9 Es posible, pero yo diría que la teoría (y por tanto tu corolario) son erróneas, porque si SOC es fútbol, SOCCER sería futbolista, no el nombre del deporte. Y llamar igual al deporte que al deportista no me cuadra del todo. Aunque también es verdad que los angloparlantes no se preocupan demasiado por temas gramaticales.
#8 ¿Que si es necesario poner en su lugar a paranoicos que acusan sin fundamento aunque sea con palabras que puedan parecerte feas? Sí, sin duda. Mayor insulto es el que ha proferido él contra el sistema de salud farmacéutico.
Yo recuerdo haber visto fotos de mi madre en los 60 llevando un pañuelo en la cabeza tapándole el pelo..ahora vemos a chicas con velos que les dejan ver la cara y nos molesta..
En el mundo del deporte profesinal han habido casos de conflicto porque el uso de velo islámico choca frontalmente con el reglamento (si!! hay mujeres musulmanas que compiten!!)..he visto descalificar a una atleta egipcia por correr con la cabeza tapada con el velo y conflictos en competiciones de taekwondo pese a que el velo quedaba oculto por las protecciones de la cabeza..en cambio hay una medallista estadounidense que corría en los 80 enfundada en un mono de lycra y sólo se le veía la cara...
El meollo del asunto del velo es cómo regular su uso sin caer en la inconstitucionalidad...
Off topic: #8 ha tocado un tema delicado que tal vez no venía al caso en ésta noticia,pero sí que coincide bastante con mi manera de pensar...tal vez no se cometan crímenes de honor,pero si que la presión social empuja a mujeres de entre 12 a 25 años a padecer anorexia nerviosa y los psiquiatras ya advierten que en mujeres este trastorno de alimentación se está acercando a niveles epidémicos,lo cual me hace pensar que tal vez nuestra sociedad aplica otro tiop de presión más sutil sobre las mujeres.Fuente:Actas Españolas de PSiquiatría,2003
#21 No es tan sencillo. Si hoy existen genéricos de un producto, es porque hace 10 años ese principio activo fue desarrollado y puesto en venta por la farmacéutica que lo desarrolló.
Además, por mucho que se diga que si: los genéricos no siempre funcionan tan bien como el no genérico. Un medicamento no sólo es principio activo, también excipientes y vehículos de entrega.
A tí te pueden dar un motor BMW último modelo, qeu si te lo meten en la carrocería de un 600 de hace 40 años, poco va a hacer.
#22 Es que en tu ejemplo, precisamente, te cargas el:
Sé que para que esto suceda antes es necesario tomar una serie de medidas para educar a las nuevas generaciones en euskera y castellano y que se conviertan así en una comunidad de bilingües (envidia me da solo pensarlo) que hablan tranquilamente cualquiera de las dos lenguas y su uso se extienda y se generalice, pero no creo que se deba "presionar" y "obligar" a quienes ya han pasado ese periodo crítico (hasta los 8 años) de aprendizaje natural de una lengua.
Si tienes que contratar a profesores que solamente sean capaces de dar clases en castellano...
Yo creo que todos los funcionarios tienen que tener un cierto nivel de euskera, que eso debe ser obligatorio, no haciendolo solo se fomenta que en el futuro haya que darles clases gratis y exenciones laborales (como pasa a los que estan ahora) mejor se lo traen aprendido de casa y eso que nos ahorramos.
Ademas independientemente de si 'se usa en su puesto o no' pq para camillero tambien hay que saberse la constitucion y nadie se queja.
#20 Claro, los que no sepan euskera que se jodan o que lo aprendan. Como todos los que no tengan los conocimientos necesarios para su puesto...
El problema de la profesora de latin es que NO puede contratarse a una profesora para que de una sola clase a solo alumnos de castellano pq sino habria que contratar a otra profesora para dar la misma clase en euskera... Doble gasto... Esa que tu dices, lo suyo seria tenerla de interina hasta que aprenda euskera o aparezca alguien que cumpla los requisitos en una OPE.
Me parece increible que no lo veas y hables de 'imposiciones'... si por lo menos fuera otro sector donde no fuera tan evidente... si me hablaras de un sucio funcionario que vive en un cuarto sin relacionarse con nadie cortando cables... pero un profesor??? Desde luego que tiene que saber euskera!!! y si nos quedamos sin alumnos en castellano -ahora sin infima minoria- que hacemos? nos los inventamos? De verdad que flipo con las cosas de las que te quejas...
#18 Actualmente el modelo ÇA va en clara cuesta abajo (es MUY minoritario) con lo cual contratar profesores de ingles que no sepan euskera es absurdo: los contratas que lo sepan -QUE LOS HAY- y luego si tienen que dar clases podran darlas en castellano y en euskera...
Si los contratas sin saber euskera no les podras poner a dar clases a la mayoria de los alumnos...
#10Saber idiomas me llena, me parece importante y enriquece muchísimo, de acuerdo, pero no estoy de acuerdo con que se obligue a la gente a aprender euskera para acceder a ciertos puestos de trabajo. Al final le han cogido paquete, y no me extraña.
Te refieres al euskera en las oposiciones? al que no le guste ya sabe... en el sector privado no le piden...
Pq no se les va a exigir euskera para las OPEs? para que puedan luego cascarse un año sabatico aprendiendolo a cuenta del herario publico? no neng, no, si no te gusta TE JODES, es parte del temario como lo es la constitucion española, que tiene menos utilidad.
#10 si vivieramos Reino Unido o Estados Unidos tendría otra utilidad, ¿pero como vas a utilizar una lengua extranjera en un país extranjero como lengua de comunicación?
Se utiliza de lingua franca, cuando se va a trabajar o estudiar al extranjero o cuando se viaja por placer. Su utilidad y por lo tanto el nivel de exigencia no debe superar eso. ¿Hay que saber hablarlo? si, pero con el FCE basta y sobra para la gran parte de la población; el que quiera estudiar fuera necesitará un CAE, pues tendrá que estudiar en un colegio con un modelo plurilingüe y/o estudiar por su cuenta.
Pero no se pueden pedir imposibles a la población si además carecen de utilidad, el 90% de la población jamás tendrá que redactar un artículo en inglés, ni estudiará en el extranjero ni trabajará en el extranjero. Ergo, la única utilidad que tendrá para ellos el inglés es como lingua franca.
#9 tener el FCE es el nivel exigible a nivel europeo (y lo que se está pidiendo) y la gran mayoría de Francia por ejemplo no lo alcanza, ni Portugal ni Italia. Otro asunto es que en Alemania, Bélgica y Holanda sea un nivel CAE o superior, bien, pero hablamos de estados con lenguas germánicas.
Y me alegro de tus investigaciones y de tu paso por Reino Unido y Suiza, pero no sé por qué crees que tú sabes de lo que hablas mejor que yo.
Es que no hay que saber hablar inglés! (dicho esto, siempre lo he escrito peor que hablado, así lo demuestra mi B en grammar, por eso me pude ir fuera) en la vida real no se habla, necesitas leerlo y escribirlo (y escucharlo, quizá) ¿puedo redactar un artículo científico en inglés? si ¿puedo leer un artículo en inglés? si.
No hay que pedir más.
Eso es lo que se puede exigir, pero no se puede exigir a un estado que hablen una lengua extranjera y a nivel CAE además. Es absurdo, ¿qué se consigue con ello? nada. ¿Que sepan escribir? perfecto ¿leer? perfecto, ¿pero hablarlo? ¿como lo van a hablar si no tienen donde?
#10 ah, te refieres a que nos han exigido a ALGUNOS (muy pocos si no tienen atención al ciudadano) funcionarios conocer la lengua oficial de nuestro territorio. Terrible de verdad... que imposición... ¿donde irán a parar? ¿que será lo siguiente? ¿me exigirán conocer el castellano para trabajar de médico?
P.D: No sabes la de gente que le tiene también paquete a lengua castellana e inglés...y a mates no te digo ya!
#7 decir que los gobiernos anteriores han impuesto el euskera sin argumentarlo como lo han hecho creo que es una falacia. ¿Se ha podido estudiar en castellano en los colegios? si ¿se ha podido estudiar en castellano en las universidades? si.
Pregunta entre los amigos que se declaran catolicos a ver si se los saben, porque yo al menos de mis amigos se los pregunto y no se los saben por muy catolicos que se declaren.