Hay muchas formas diferentes de hablar inglés en el Reino Unido, con personas que usan diferentes dialectos regionales en diferentes partes del país. Por ejemplo, algunas personas dirían "give it me", mientras que otras dirán "give it to me". También hay variaciones en los nombres que se dan a los artículos cotidianos como el panecillo. Incluso cuando se usa el mismo vocabulario, hay diferencias en el acento, en cómo se pronuncian las palabras. Por ejemplo, algunas personas pronuncian “pie” y “cortar” para que rimen, mientras que otras no.
La videoconferencia debe ser accesible para todos, incluidos los usuarios que se comunican mediante lenguaje de señas. Sin embargo, dado que la mayoría de las aplicaciones de videoconferencia se enfocan en la transición de la ventana a aquellos que hablan en voz alta, a los firmantes les resulta difícil "tomar la palabra" para que puedan comunicarse de manera fácil y efectiva. Habilitar la detección del lenguaje de señas en tiempo real en las videoconferencias es un desafío,
La Asociación Judía Europea exige la eliminación de la representación “racista y humillante” de los judíos por parte de un diccionario en línea de lenguaje de señas flamenco, donde se utiliza la seña de una nariz grande para representar la palabra judío, según informa The Guardian.
Con esa premisa de fondo, anuncian el lanzamiento de un sistema capaz de proporcionar un seguimiento de manos y dedos de alta fidelidad a través del aprendizaje automático que será capaz de detectar 21 puntos clave 3D de una mano en una sola toma. Asimismo, es una herramienta que funciona en tiempo real en un teléfono móvil, y que, funcionará con varias manos. De hecho, es un proyecto que tiene relación con el control de gestos de los próximos Google Pixel. Fuente: ai.googleblog.com/2019/08/on-device-real-time-hand-tracking-with.html
Recientemente la Cámara de Diputados de la provincia de Buenos Aires aprobó un proyecto en el cual se solicita la incorporación de la materia Lengua de Señas Argentinas en los planes de estudio de Institutos Superiores de Formación Docente. La iniciativa pretende que las personas, que carezcan de su capacidad sensorial auditiva, se puedan integrar sin problemas a los planes de estudio.
Los lenguajes de signos pueden ayudar a revelar aspectos ocultos de la estructura lógica del lenguaje hablado, pero también resaltan sus limitaciones porque el habla carece de los recursos icónicos ricos que utiliza el lenguaje de signos además de su sofisticada gramática.
El orangután Chantek, uno de los primeros monos en aprender el lenguaje de señas, murió este lunes en Atlanta, Georgia, Estados Unidos. Tenía 39 años y durante nueve vivió con la antropóloga Lyn Miles, de la Universidad de Tennessee, con quien aprendió a limpiar su habitación, crear y usar herramientas y memorizar la ruta a un restaurante de comida rápida.
Investigadores de la Universidad de California en San Diego han desarrollado un guante inteligente de bajo coste que traduce automáticamente el alfabeto del lenguaje de signos en texto digital. Este dispositivo se creó gastando menos de 100 dólares y consta de dos sensores flexibles de tensión en cada dedo y un sensor en el pulgar. Estos miden el cambio en la resistencia eléctrica basada en cambios en la fuerza aplicada al sensor cuando se mueve un dedo.
Una de las cualidades que debían poseer los sultanes otomanos era el silencio. Se consideraba altamente indecoroso que un sultán hablase demasiado, ni siquiera con sus sirvientes, visires y eunucos. Muchos no pudieron soportarlo y enfermaron de afecciones psicológicas. Para que los sultanes pudieran hablar con sus sirvientes se inventó la Lengua de Señas Otomana, también llamada Lengua del Serrallo. Parece que el impulsor de la idea fue Osman II, que reinó entre 1618 y 1622, llegando a tener más de 100 sordomudos a su servicio.
El proyecto videolibros para personas con problemas auditivos gana el premio Wise a la innovación. Videolibros es un proyecto basado en una web libre y gratuita a través de la cual se promueve la literatura y el placer de leer, según la directora de Canales Asociación Civil. Los videolibros son videos en los que las personas con problemas de audición leen en lengua de signos, además de haber una voz en off para que la lectura se pueda compartir con la familia y en la escuela.
En la mayoría de los casos, si un sordo o mudo quiere comunicarse con alguien que no lo es, la única forma de hacerlo es a través del escrito. Para resolver este problema, el diseñador Hadeel Ayoub imaginó el "SignLanguageGlove", un par de guantes inteligente. Estos guantes pueden traducir en tiempo real el movimiento de las manos de una persona lo que le permite comunicarse con otra persona sin entender la lengua de signos.
El aparato fue desarrollado por tres alumnos de Paysandú (noroeste de Uruguay), en aquel momento con unos 17 años, como trabajo final de un curso de bachillerato que proponía crear una "solución informática integral" para una problemática planteada por los alumnos, explicó el docente. En ese entonces, la inquietud de los estudiantes surgió de "los problemas que existen para comunicarse con una persona sordomuda". A partir de esto, los jóvenes indagaron y llegaron a una solución innovadora, que enseguida cosechó premios en clubes de ciencias.
Si usted pertenece a una asociación ecologista o protectora de animales que solicita ayudas a la Administración valenciana, puede ver cómo un Observatorio de las Señas de Identidad Valencianas, en el que está presente la federación de peñas taurinas, veta esa posibilidad porque ha criticado en algún momento el festejo de bous al carrer (encierros callejeros). Si una editorial o una asociación educativa sostiene,(...) que el valenciano y el catalán son la misma lengua, puede ser excluido de ayudas o subvenciones.
El Observatorio para defender las señas de identidad de la Comunitat Valenciana no incluirá a la Acadèmia Valenciana de la Lengua ni al Consell Valencià de Cultura, pero sí a Lo Rat Penat y la Real Academia de Cultura Valenciana, porque se quiere presencia de "la sociedad civil" en una norma que no es "lingüística".
La plataforma gratuita wikisigns.org se ofrece a las asociaciones y personas sordas del mundo para que puedan crear sus diccionarios de su lenguas de señas y distribuirlos libremente. wikisigns.org ha sido seleccionado para ser presentado en el Foro de Innovación Social y Ética Global (SIGEF), evento internacional organizado por Horyou, la red social por el bien común, que en su primera edición se celebrará en Ginebra del 22 al 24 de octubre.
[c&p]Hasta las onomatopeyas tienen traducción. Una explosión no suena igual en Tokio que en Sevilla, un pedo es diferente en Reino Unido o Alemania (allí son mucho más efectivos), y un bostezo adquiere otra dimensión sonora en Portugal o Islas Feroe. El astista gráfico James Chapman ha decidido recopilar las onomatopeyas más características de diferentes idiomas y organizarlas por tipo de sonido en una serie de viñetas.
El intérprete del homenaje a Nelson Mandela dice que tuvo un ataque de esquizofrenia. El hombre, acusado de impostor por inventar señas para sordomudos en la ceremonia, cree que fue producto del estrés y pidió disculpas
Noticias de última hora en español, actualidad nacional, internacional, economía, dinero, política, opinión, deportes, tecnología, cultura, sociedad, y mucho más. Además fotos, videos, infografias, entrevistas y charlas en directo.
el buceo es un deporte de equipo donde la comunicación bajo el agua es muy importante, vital. Salvo que cuentes con un muy caro equipo de comunicación por voz, la única manera que tienes de hablar con tu compañero será a través de señales realizadas con las manos, luz o elementos que se sitúan en las guías en buceo en cuevas. . Existen más de 200 señales de buceo y, aunque no es necesario que te las sepas todas, sí es necesario conocer algunas que pueden directamente salvarte la vida.
El Hobbit: un viaje inesperado acaba de superar los mil millones de dólares de recaudación. Quedan otras dos películas para la trilogía, pero ésta ya podría ser rentable sólo con su primer film. Para ello, tendrá que repetir las cifras en ventas de 'merchandising' y DVD que obtuvo la trilogía de El Señor de los Anillos, obra también del director Peter Jackson.
Las personas sordas crean, a través de la lengua de señas, su propia identidad cultural pero falta una norma en la Argentina que la reglamente como patrimonio cultural, lo que equivaldría a que hubiera más intérpretes en la sociedad, dijo la investigadora María Massone.
Unos científicos han logrado un avance en la forma en que pueden leer la mente del perro, creando la posibilidad de poder comunicarse más profundamente de lo que antes se creía fuera posible. Investigadores prueban que los perros transfieren el significado de las señales a algo que es importante para ellos. Esta es una señal de que son capaces de aprender un lenguaje de señas completo. Este es el comienzo de ver cómo procesa la comunicación de un perro a un humano.