Sobre las lenguas y sus vicisitudes
101 meneos
11602 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
10 formas de decir "de nada" en español

10 formas de decir "de nada" en español

Usamos “de nada” de manera casi automática cuando alguien nos da las gracias por algo, pero hay muchas otras formas en español para expresar la respuesta a un agradecimiento. Por eso, para ayudar a ampliar tu vocabulario en español según avanzas de nivel, hoy te traemos 10 formas diferentes para decir «de nada».
61 40 23 K 48
61 40 23 K 48
10 meneos
109 clics
Las gramáticas de las lenguas cuentan la historia de los pueblos, como lo hacen los genes

Las gramáticas de las lenguas cuentan la historia de los pueblos, como lo hacen los genes

Un equipo internacional dirigido por la Universidad de Zurich ha rastreado familias de lenguas emparentadas a lo largo de más de 10000 años combinando datos de genética, lingüística y musicología mediante métodos digitales. Sus conclusiones: la gramática refleja mejor la prehistoria común de una población y por tanto la genética más que cualquier otro rasgo cultural. Los genes y la cultura evolucionan de forma similar. "Cuando su evolución deja de corresponderse, es la señal de un contacto en la historia de una población.".
8 2 0 K 152
8 2 0 K 152
8 meneos
151 clics
Aportación lingüística del latín al euskera

Aportación lingüística del latín al euskera

El antiguo latín que se hablaba durante la época de romanización en la Hispania peninsular sufrió una continua evolución, dando lugar a las diferentes lenguas romances como el gallego, el leonés, el castellano, el aragonés y el catalán, además del mozárabe, que pronto se perdió. Las áreas geográficas en las cuales se hablaban estos romances no correspondían siempre a la extensión del territorio que representan estos topónimos. Por ello, para darles mayor precisión geográfica e histórica, se formaron los compuestos galaico-portugués, astur-leon
42 meneos
301 clics
Cuando el castellano se escribía en árabe

Cuando el castellano se escribía en árabe

Los mudéjares fueron olvidando el uso de la lengua árabe. Esto se verifica sobre todo en las regiones más tempranamente reconquistadas, como Aragón, mientras que en los reinos de Granada y Valencia el árabe seguirá gozando de vitalidad entre los musulmanes como lengua de uso corriente. Sin embargo, y similar a lo que ocurre o ha ocurrido en Turquía, Irán o Bosnia, el castellano o el aragonés empleado por los musulmanes era escrito con caracteres árabes. Así, a pesar de haber abandonado la lengua del Corán, seguían manteniendo su identidad islá
26 16 1 K 157
26 16 1 K 157

menéame