cultura y tecnología

encontrados: 858, tiempo total: 0.007 segundos rss2
27 meneos
53 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Entidades de todo el Estado denuncian la "imposición de la lengua española"

Entidades que trabajan por la normalización de lenguas minorizadas presentaron en un acto conjunto en Madrid el documento Igualdad lingüística: Libertad, pluralidad y democracia y, en vísperas de los comicios electorales, exigieron compromisos concretos a los partidos. Los firmantes son A Mesa pola normalización lingüística, Kontseilua, Ciemen, Plataforma per la Llengua, Acción Cultural del País Valenciá, Ómnium Cultural, Nogará e Iniciativa pel Asturianu. Reclaman poder hacer en esas otras lenguas lo mismo que en Castellano. [GLG]
152 meneos
3210 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Aprender y conocer el aragonés: las lenguas de España

El aragonés es la lengua propia de Aragón, se habló en buena parte del territorio aragonés en la Edad Media y ha ido retrocediendo hasta nuestros días, conservándose en la actualidad, en el norte de Aragón. El asturiano se habla no solo en Asturias, sino también en León e incluso en una zona de Portugal: Miranda do Douro. El portugués, también se habla en España en los municipios fronterizos de Xalima y Olivenza. Muchos libros de texto, lamentablemente, no recogen esta realidad lingüística y se limitan a nombrar las grandes lenguas oficiales.
10 meneos
24 clics

La lengua aragonesa en "Uesca" Una nueva plataforma reclama su vigencia y protección

La eliminación de los carteles en aragonés y castellano que daban la bienvenida a "Uesca" ha despertado la reivindicación de Charramos Aragonés, que aboga por su vuelta y la buena salud de esta lenguaPiden que se restituyan los textos "que proclaman nuestra pequeña y preciosa diversidad lingüística. Queremos que haya todavía más medidas de visibilidad que ayuden a aceptarnos serenamente como somos, a preservar nuestro patrimonio lingüístico" Rel:- www.meneame.net/m/cultura/adios-carteles-bienvenius-uesca-ziudat-bilin
8 meneos
89 clics

Lo tengo en la punta de la lengua: cómo y dónde almacenamos las palabras

A mediados del siglo XX, los pocos investigadores que se preguntaban sobre cómo se almacenan las palabras en nuestro cerebro pensaban en un listado a modo de diccionario en el que se vinculaban los sonidos o las letras con los significados. Esa es la imagen que muchos todavía tienen sobre cómo se guarda el léxico en nuestra memoria. A partir de la década de los ochenta, sin embargo, las investigaciones de autores como Aitchison descubrieron que la realidad es muy diferente.
59 meneos
243 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Adiós a los carteles de "Bienvenius a Uesca, ziudat bilingüe. Charramos aragonés"

"Bienvenius a Uesca, ziudat bilingüe. Charramos aragonés". Así rezan los grandes carteles que dan la bienvenida a la ciudad de Huesca en aragonés y que apenas van a durar un año. PP, Ciudadanos y Vox han aprobado este lunes una proposición para que el Ayuntamiento retire los letreros, colocados el año pasado, que dan la bienvenida a la ciudad de Huesca en lengua aragonesa y española e informan de que la capital oscense es "una ciudad bilingüe".
11 meneos
365 clics

¿Cuáles son los idiomas más hablados del mundo?

Basándose en los datos ofrecidos por el sitio web Ethnologue y teniendo en cuenta el número de hablantes nativos en cada país, el chino es el idioma que más número de personas hablan en el mundo, según dicen son una de cada seis personas en el mundo. El segundo idioma más hablado es el español, con unos 437 millones de habitantes nativos que lo utilizan. El tercer puesto es para el inglés que lo hablan unos 372 millones de personas y tras ellos se encuentran el Árabe, el Hindú, el Bengalí, el Portugués o el Ruso.
9 meneos
66 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

[GL] ¿Existe libertad para el gallego? La supuesta "imposición" del gallego

Muchos políticos y otros ciudadanos hablan de una supuesta "imposición" del gallego en la Comunidad Autónoma. La realidad de este idioma es muy distinta: - Tan solo el 8% de la enseñanza infantil en las ciudades se imparte en gallego - El 95% de las sentencias son en español - El 1% de los seguros son redactados en gallego - El 100% de la prensa diaria impresa es en castellano - El 22,7% de las personas de 5 a 14 años no saben hablar en gallego - Solo existe un 0,6% de juguetes en gallego - El 96% de los canales de televisión son en español
1 meneos
1 clics

'The New York Times' suspende su edición en español por no resultar rentable

"A partir de hoy, hemos suspendido NYT en español como un sitio autónomo". El prestigioso diario The New York Times anunció el martes la suspensión de su edición en español. Según asegura en una nota a los lectores, la iniciativa lanzada en 2016 no ha resultado rentable. En el comunicado, el equipo detalla que limitará sus noticias en este idioma a un servicio de suscripción.
1 0 0 K 18 cultura
1 0 0 K 18 cultura
4 meneos
44 clics

Extinción de las lenguas: por qué no es malo que desaparezcan

Aunque es imposible ofrecer una cifra exacta, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad unas 7.000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes. Entre las amenazadas por extinguirse están casi el 90% de las existentes. Las lenguas se mueren, sí. Las palabras, también. Nacen otras. Otras tantas se transforman o se adaptan a nuevas realidades. Hasta el punto de que nos costaría comunicarnos con personas que hablaran nuestro mismo idioma hace apenas unos siglos.
3 1 9 K -31 cultura
3 1 9 K -31 cultura
26 meneos
254 clics

Serraillanu, chistabino, chelia y otras lenguas españolas en peligro de extinción

Además del castellano, en España son oficiales en sus respectivas comunidades autónomas el catalán, el gallego y el euskera desde 1978, el valenciano desde 1982 y el aranés desde 2006. Junto a ellos conviven idiomas como el bable, el aragonés o el asturleonés que, aun no siendo oficiales, gozan de la especial protección de sus autonomías.Un privilegio del que no disfrutan otras muchas hablas, en su mayoría desconocidas para el conjunto de los españoles a pesar de su importancia histórica en las áreas en las que llevan asentadas durante siglos.
18 meneos
58 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Ikea recupera el catalán en la web y lo equipara al castellano y al inglés

El pasado mes de abril, Ikea eliminó la versión catalana de su web, lo que conllevó que el servicio de quejas de la Plataforma per la Llengua recibiera una avalancha de reclamaciones que denunciaban esta situación. Tras unos meses sin la versión en catalán, la multinacional sueca ha recuperado ese servicio.
7 meneos
253 clics

Cómo el inglés se convirtió en la lengua "universal" de la ciencia y por qué en el futuro puede dejar de serlo

Quien no sabe inglés hoy día, si quiere hacer carrera en el mundo de la ciencia, se verá muy limitado. Sin embargo, el inglés no siempre dominó la literatura científica. Te contamos cómo se fue posicionando a lo largo de la historia y por qué corre riesgos.
5 meneos
63 clics

Los pueblos de las estepas llevaron las lenguas indoeuropeas al sur de Asia hace unos 3.500 años

Un estudio genómico con participación española arroja luz sobre las rutas de dispersión de las lenguas indoeuropeas, la familia de lenguas más grande del mundo. El trabajo, que desentraña el complejo patrón de migraciones que han conformado la diversidad genética de Asia central y del subcontinente indio, revela que los pueblos de las estepas entre el Mar Caspio y el Mar Negro extendieron las lenguas a Asia.
57 meneos
3091 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Cuáles eran los insultos que se usaban en el Siglo de Oro español?

Existen una gran variedad de insultos, expresiones y de adjetivos, porque la lengua española es muy rica, tanto como para dedicar lindezas como para los improperios.
124 meneos
3954 clics
De la salsa salsa al Val d'Aran o Valle del Valle. Pleonasmos y tautopónimos

De la salsa salsa al Val d'Aran o Valle del Valle. Pleonasmos y tautopónimos

Un pleonasmo es una expresión en la que aparecen uno o más términos redundantes (por ejemplo: sube arriba). Hay un tipo concreto de pleonasmos que se refieren a topónimos, los tautopónimos, que son muy divertidos. Los tautopónimos son aquellos topónimos que en el propio nombre repiten el accidente geográfico que designan o, en un caso más general, aquellos que muestran cualquier repetición. Por ejemplo, el Val d'Aran en aranés. Val d'Aran es en sí mismo un pleonasmo o tautopónimo,pues significaría valle del Valle (y así una docena de ejemplos).
9 meneos
33 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Las lenguas extremeñas buscan el reconocimiento en una jornada en Serradilla

El “extremeñu”, “a fala” y el portugués rayano son reconocidas y reivindicadas como lenguas propias extremeñas en una jornada hoy en Serradilla, que busca potenciarlas en la educación y las instituciones públicas. “Parece que con el tiempo hemos olvidado esta forma de hablar,que no es una forma incorrecta sino que era nuestra habla y tendemos a avergonzarnos con demasiada frecuencia por la entonación o por las palabras y tenemos que sentirnos realmente orgullosos”, ha afirmado el diputado provincial de Cultura,Fernando Grande Cano.
5 meneos
27 clics

Una lengua perdida en un Matisse

Metsovo —«Aminciu» en la lengua local— es el centro neurálgico de la comunidad vlach, o vlaja, de Grecia, también llamada armanesti. Aquí se habla arrumano, una variedad romance que comparte un origen común con el rumano —vlach tiene la misma raíz que «Valaquia»—. A día de hoy, Atenas sigue sin ratificar la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales, un acuerdo de los Estados miembros de la UE para la protección de lenguas que carecen de carácter de oficialidad.
2 meneos
6 clics

Una ‘lengua’ electrónica identifica líquidos con inteligencia artificial

Un equipo de IBM Research en Zúrich (Suiza) ha desarrollado Hypertaste, una ‘lengua’ electrónica que se inspira en el funcionamiento del sentido del gusto humano. La tecnología detecta y analiza distintos tipos de líquido rápidamente y sin necesidad de acudir a un laboratorio. Este pequeño dispositivo de forma circular se introduce parcialmente en los líquidos que se quieren estudiar. Para realizar el análisis y la detección del fluido, utiliza la inteligencia artificial y un conjunto de sensores electroquímicos multisensitivos.
283 meneos
12198 clics

Descubre cuantas palabras del español conoces con este test científico

Gracias a esta prueba diseñada por investigadores del BCBL podrás medir la amplitud de tu vocabulario y estarás colaborando con una investigación científica. También puedes hacer la prueba en otros idiomas: Inglés: vocabulary.ugent.be/ Catalán: urv.cat/vocabulari Vasco: hiztegia.bcbl.eu/
9 meneos
48 clics

Internet ha cambiado la lengua, pero no para mal

Cuando se habla de lengua e internet, las quejas son habituales: no cuidamos ni la ortografía ni la puntuación, es mejor comunicarse en persona, cada vez escribimos y leemos menos y peor… La lingüista canadiense Gretchen McCulloch acaba de publicar Because Internet (Porque internet), un libro en el que cuestiona estos tópicos y propone casi lo contrario: cuando enviamos WhatsApps y publicamos tuits, nos fijamos cada vez más en lo que queremos decir y en cómo queremos decirlo.
44 meneos
419 clics
Macedonio, euskera o lituano: estos son los idiomas aún hablados hoy más antiguos del mundo

Macedonio, euskera o lituano: estos son los idiomas aún hablados hoy más antiguos del mundo

¿Qué idiomas contemporáneos poseen los textos legibles más antiguos de la humanidad? Es decir, ¿cuáles son los idiomas vivos y diferentes más longevos de la tierra?
4 meneos
128 clics

TEST: ¿Sabrías identificar el nombre de los líderes políticos en lengua de signos?

Según la Fundación CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas) "los signos con los que se 'bautiza' a determinados personajes de distintos ámbitos parten de las propias personas sordas, y normalmente están relacionados con alguna característica física, alguna afición o algún detalle que los identifique."
5 meneos
16 clics

Más de 100 nuevas palabras científicas en lengua de signos

Liam Mcmulkin, sordo de nacimiento, ha desarrollado unos 100 nuevos signos científicos para la lengua de signos inglesa (según los idiomas los signos varían). Como estudiante le resultaba incómodo asistir a conferencias y clases aunque hubiera un intérprete de signos, básicamente porque hay palabras largas y complicadas que al no existir hay que deletrearlas y además son propensas a errores. E imagina estar deletreando cada dos por tres «citoplasmático», «neutrófilo» o «desoxirribonucleíco».
9 meneos
316 clics

¿Cuál es la diferencia entre "árabe" y "musulmán"?

A menudo se emplean términos como «árabe», «musulmán» o «islamista» como si fueran sinónimos. No obstante, existen importantes diferencias entre todos ellos. Estas expresiones no pueden ser utilizadas indistintamente, dado que hacen referencia a factores tan dispares como la lengua, la etnia, la religión o la ideología. Entonces, ¿por qué existe tal confusión entre estos términos?
55 meneos
861 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El español, la lengua que más les gustaría aprender a los jóvenes europeos

El lingüista y matemático checo Jakub Marian ha creado un mapa de Europa que recoge, en cada país, cuál es la lengua que los jóvenes querrían aprender. Elaborado con datos del Eurobarómetro de 2018, se revela que los irlandeses, británicos, franceses, holandeses, belgas, luxemburgueses, alemanes, daneses, suecos, fineses, italianos, austríacos, húngaros, eslovacos, polacos, estonios, búlgaros y griegos de entre 15 y 30 años optan por el castellano cuando se les pregunta qué nueva lengua les gustaría aprender.

menéame