cultura y tecnología

encontrados: 858, tiempo total: 0.011 segundos rss2
4 meneos
55 clics

¿Esa lengua en la que usted me habla la habla alguien más?

El lenguaje último de la locura es el de la razón, sostiene Foucault. El lenguaje es la estructura primera y última de la locura. Contemporáneo de Foucault, Jacques Lacan sitúa de manera más precisa el sujeto de la locura como un efecto de la estructura del lenguaje. Como psiquiatra, Lacan se interesó por el lenguaje en la psicosis. En ese momento, la psiquiatría francesa se preocupaba por la relación entre lenguaje y locura para encontrar una nueva perspectiva diagnóstica
3 meneos
46 clics

Lo que es lo y lo que parece en el uso de la lengua

Conforme a las citas precedentes, vale aclarar que UTESA es la sigla que representa el nombre de la Universidad Tecnológica de Santiago. Si al nombre completo se le antepone el artículo: “La rectora de la Universidad Tecnológica de Santiago declaró...”, de igual forma debe procederse cuando se trata de la sigla que lo representa: “La rectora de la UTESA declaró...”, ya que omitirlo sería lo mismo que decir: “La rectora de Universidad Tecnológica declaró...”
41 meneos
237 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

«Háblenos en castellano que estamos en España»: vuelve el clásico de la policía española [CAT]

Eran las 9 de la mañana del miércoles de esta semana. El día se presentaba tranquilo por J. más allá de la desazón de los trabajos de la jornada. Pero todo cambió cuando lo detuvo un control del Cuerpo Nacional de Policía español en la carretera de la Agullana en la Jonquera. Los policías le pidieron la documentación y le formularon preguntas. J., que tiene 64 años, respondió en catalán y comenzaron los problemas. Registros, retención, malos modos y un tono despectivo de seis agentes que han espoleado a J. a presentar una denuncia formal [...]
26 meneos
48 clics

La lengua guaraní se sacude estigmas en Paraguay y gana espacios con «gran vitalidad»

El guaraní, idioma con rango oficial en Paraguay junto al castellano, ha logrado en los últimos años despojarse del estigma «de pobreza, ignorancia y chabacanería» al que fue relegado para empezar a conquistar el espacio público e institucional con «gran vitalidad», subraya la titular de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Ladislaa Alcaraz.
111 meneos
446 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

«Si no se menoscaba nada la lengua dominante, es imposible revitalizar a las minoritarias»

A pocas semanas de jubilarse como catedrático en la Universidad Autónoma de Madrid, el profesor y doctor Juan Carlos Moreno Cabrera afirma que no es un «profeta» pero que lo que dice lo cree «firmemente». Por eso admite sentirse «distinto» en el ambiente académico madrileño por sus posiciones tajantes en contra del supremacismo españolista y a favor de un Estado «multinacional».
7 meneos
95 clics

El catalán no viene del latín, sino de una lengua “que no se puede descifrar”

El latín es la lengua madre de todas las lenguas románicas. Pero una tal Carme Jiménez Huertas, filóloga catalana, asegura en el Institut Nova Història que el catalán sería como el turco o el swahili: no procedería del latín. Y entonces ¿de dónde viene el catalán? De una “lengua ibérica que no se puede descifrar”. ¿Y por qué el catalán tiene tantas palabras que vienen del latín? No es cierto, solo “se parecen” al latín, pero en realidad son ibéricas.
6 1 16 K -23 cultura
6 1 16 K -23 cultura
5 meneos
11 clics

La Generalitat discrimina al castellano de su plan de lectura

El futuro plan que anunció la semana pasada el Govern ha generado polémica. A través de comunicado, Cultura solo se ha referido al "prestigio y visibilidad de los autores de la literatura en lengua catalana y occitana en todo tipo de formatos" sin meción al castellano. También, ha hablado de "favorecer el reconocimiento social" de los autores en estas lenguas, pero ha omitido a los escritores catalanes en español.
4 1 13 K -45 cultura
4 1 13 K -45 cultura
8 meneos
320 clics

55 Proverbios y Expresiones en Latín

Recopilación de Proverbios en Latín y refranes romanos como por ejemplo Beatus ille, Carpe diem, Alea iacta est, y muchos otros con sus significados.
399 meneos
777 clics
La Comunidad Valenciana, Cataluña y Baleares pactan una norma única en defensa de la lengua

La Comunidad Valenciana, Cataluña y Baleares pactan una norma única en defensa de la lengua

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), el Institut d'Estudis Catalans (IEC) y la Universitat de les Illes Balears han firmado un protocolo histórico para «cooperar» en el trabajo y la defensa de la unidad de la lengua que comparten los tres territorios. En concreto, el acuerdo, histórico e inédito hasta ahora, pone por escrito «la voluntad de cooperación de las tres instituciones para el establecimiento de un modelo normativo de lengua común que sea unitario».
5 meneos
38 clics

Lenguas, trujamanes y traductores. Los olvidados intérpretes

Entre los personajes que han participado en exploraciones y grandes viajes y que permanecen en la sombra, merecen una mención especial los intérpretes, muchos de ellos protagonistas de historias singulares que les llevaron a dominar varias lenguas: naúfragos, cautivos de pueblos indígenas o nativos que recibieron una educación especial. Sus nombres, en la mayor parte de los casos, permanecen en el olvido.
9 meneos
150 clics

El examen de Lengua de la EvAU del Covid, mucho más fácil que en 2019: así los compara una filóloga

Tras dos meses de retraso, este martes 3.815 alumnos de Navarra iniciaron la EvAU del COVID-19. Una prueba insólita, atípica y marcada por las medidas higiénicas y de seguridad: entrada escalonada a las aulas y pabellones, separación de dos metros entre estudiantes,uso de mascarilla en todo momento salvo cuando se realiza el examen y desinfección de las mesas. Medidas que han implantado en la comunidad foral a modo de prueba, al ser la primera, y que después se replicarán en otros territorios para garantizar la protección de los futuros univers
9 meneos
154 clics

5 canales de YouTube para aprender ortografía y usar correctamente el idioma  

El español es el segundo idioma más hablado en el mundo como lengua nativa después del chino mandarín y son más de 500 millones de personas las que nos comunicamos en esta lengua. Además, es el sexto idioma oficial que se habla dentro de la Organización de Naciones Unidas (ONU). Además es uno de los idiomas más estudiados en el mundo por personas no nativas pero, a veces, incluso quienes lo tenemos como lengua materna podemos cometer errores.
207 meneos
2115 clics
Cuando a finales del siglo XVIII el francés era la lengua minoritaria en Francia [FRA]

Cuando a finales del siglo XVIII el francés era la lengua minoritaria en Francia [FRA]

En 1794, solo el 20% del territorio de lo que hoy es Francia hablaba francés. Desde entonces, las políticas lingüísticas impulsadas por el estado han diezmado todos los idiomas "regionales" hasta el punto de ponerlos en peligro. Y sin que Francia haya mostrado la mínima intención de hacer ningún cambio al respecto.
8 meneos
52 clics

Cuando los andalusíes hablaban romance

Al-Ándalus se asocia generalmente con la lengua árabe, que fue la lengua en la que se expresó su administración, la que aparece en su epigrafía y en la que se redactó su literatura, sus crónicas históricas y sus obras científicas. Sin embargo, no fue la única lengua hablada. Durante varios siglos, los andalusíes hablaron también una lengua vernácula de origen romance, común a cristianos, musulmanes y judíos, que fue superada lentamente por el árabe hasta que desapareció a mediados del siglo XIII.
7 meneos
31 clics

El aislamiento social desata un inusitado interés por el quechua en Perú

El dique que separaba esta lengua, eminentemente andina, indígena y campesina, del mundo urbano y criollo de las grandes ciudades del país fue sobrepasado estos días cuando decenas de miles de personas se inscribieron en un curso de quechua digital organizado por la Municipalidad de Lima, para sorpresa de propios y extraños. El idioma es el materno para 3,8 millones de habitantes del Perú, pero hasta hace poco se rechazaba por "miedo o vergüenza". El curso enseña los rudimentos básicos del idioma durante dos meses, a dos días por semana.
6 meneos
67 clics

Grammelot o el arte de hacerse entender en lenguas desconocidas

El término grammelot [...] sirvió a más de un actor para librarse de la censura, haciendo burlas sobre nobles y religiosos sin dejar un ápice al que atenerse a la guardia, ya que, en realidad, lo habían dicho todo sin llegar a decir nada. Este mismo recurso fue aplicado con los mismos fines a las obras de Commedia dell´Arte que, aunque más afines a las clases altas, solían esgrimir sus feroces críticas empañadas por la habilidad de sus actores, como sucedería en la comedia Los enredos de Scapin, de Moliere.
17 meneos
134 clics

Este aparato recrea multitud de sabores al tener contacto con la lengua

Lamer un dispositivo electrónico no es una imagen especialmente agradable, a no ser que claro, quieras saborear casi todos los sabores posibles que existen sin tener que cocinar ni comer nada. Es lo que promete el sintetizador Norimaki de unos investigadores japoneses. Simulando los cinco sabores básicos y combinándolos en diferentes intensidades consiguen recrear otros sabores existentes.
10 meneos
19 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La AVL aprueba el vocabulario LGTBI y lo incorpora al Diccionari Normatiu Valencià [VAL]

Entre los vocablos incorporados encontramos cisfòbia, cisgènere, cisgenerisme, cissexual, cissexualitat, heterofòbia, interfòbia, lesbofòbia, monosexual o monosexualitat. En otros casos, como en bisexualitat, efeminat, hermafrodita, intersexual, intersexualitat y monofòbia, transgènere o trtansgenerisme, que ya figuraban en el diccionario, se han modificado las definiciones o se han añadido nuevas acepciones. Finalmente, en un 3er grupo hay también palabras que se ha indicado con la marca valorativa correspondiente que se usan peyorativamente
143 meneos
3718 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
El español más primitivo: un poco de historia

El español más primitivo: un poco de historia

La zona de origen del castellano estaba poco latinizada, su latín era de poca calidad y, además, este estaba fuertemente influido por las lenguas prerromanas con las que estaba en contacto (el ibérico probablemente, pero esencialmente el vasco). Sus habitantes no eran en absoluto gente de cultura y, por tanto, este latín evolucionará hacia un romance privado de cualquier tradición culta.
11 meneos
155 clics

¿Por qué les cuesta tanto a los españoles aprender inglés?

El conocimiento de lenguas extranjeras y, particularmente, del inglés, es un requisito que no falta en las ofertas laborales más atractivas (por la remuneración, pero no solo). Existe una relación estrecha entre empleabilidad y conocimiento del inglés. Sin embargo, los datos disponibles indican que la fluidez en el uso del inglés no está en España en los niveles óptimos. EF Proficiency English sitúa a España en el número 35 entre 100 los países considerados y en el 25 de 33 europeos. El nivel medio español está cerca de Italia y muy por detrás
166 meneos
4462 clics
“Conocérete fue una suérete”: la vocal intrusa de los cantantes

“Conocérete fue una suérete”: la vocal intrusa de los cantantes

La razón por la que decimos "albaricoque" y no "albricoque". Es la banda sonora que nos va a acompañar en la explicación de un fenómeno de la pronunciación española que no es tan menor como parece. Ocurre en los variados casos en que la letra erre (en fonética llamada rótica, o en la tradición hispánica, vibrante) puede combinarse con otra consonante como la pe (próximo se haría poróximo), la te (tren), la efe (frente), la be (broma), la de (dron), la ge (grajo) o las letras ce y ka.
6 meneos
28 clics

La RAE le cambia el género al covid-19: será femenino

La Real Academia de la Lengua ha hablado y ha dictaminado: "Si se sobrentiende el sustantivo tácito enfermedad, lo más adecuado sería el uso en femenino: la COVID-19".
5 1 18 K -108 cultura
5 1 18 K -108 cultura
33 meneos
139 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El género gramatical no existe, la manipulación de la lengua

Nos venden la película del género gramatical y no existe el género gramatical, simplemente hay palabras que terminan de una manera o de otra y esta terminación nos indica categorías gramaticales, no género. El género con idea de sexo es un invento del siglo XX o el XXI. La "a" que vinculamos al femenino es un generalizador, todas las palabras que acaban en "a" son categorías más grandes. La terminación indicaba tipología gramatical. El que está viendo género sexuado donde no hay tiene un problema. La "o" tampoco era masculino, nos hablaba del..
10 meneos
23 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los niños de Tíbet no pueden aprender su lengua materna

No es una práctica nueva: desde los años sesenta, el Gobierno de Pekín ha ido desplazando gradualmente las lenguas minoritarias en la enseñanza, y hoy en día el chino es el idioma en el que se imparten todas las materias. En la Región Autónoma de Tibet, se imparte tibetano en una única clase donde se enseña el idioma. Pero la situación empeora desde que el Gobierno instauró la obligatoriedad de que los niños hayan cursado al menos tres años de educación infantil para poder continuar con la primaria.
171 meneos
9442 clics

Los 100 idiomas más hablados del mundo (ENG)  

Hemos ilustrado cada idioma con su árbol de origen , para que pueda rastrear sus raíces. Hermosa y en constante evolución, como un bosque, la gran variedad de idiomas que se hablan en todo el mundo se ha trazado aquí en un mapa mundial. Echa un vistazo a los 100 idiomas más populares y sus orígenes.

menéame