·
main action
×
Cultura y divulgación
login
registrarse
comunidades
fisgona
nótame
galería
ayuda
publicar
Crear artículo
publicaciones
nuevas
artículos
populares
más visitadas
Cultura y divulgación
6847 seguidores
Seguir
más visitadas
6217
clics
En 1975 una fotógrafa se lanzó a documentar las fiestas populares de España. El libro resultante lo cambió todo
1827
clics
Un campanario extraordinario
1242
clics
La increíble historia de los naufragios del Invercauld y el Grafton
1964
clics
El Mago Pop recibe el Guinness de los récords por su éxito en Broadway
1362
clics
Sinhaya: el barrio africano que está enterrado en Zaragoza y nadie puede volver a ver
más votadas
239
“Franco, fecal fatídico fascista”: Salen a la luz las salvajes sátiras poéticas de Celso Emilio Ferreiro
393
Eneko Sagardoy: "El auge de la extrema derecha es culpa de las élites, no de la clase obrera"
61
La increíble historia de los naufragios del Invercauld y el Grafton
169
Sinhaya: el barrio africano que está enterrado en Zaragoza y nadie puede volver a ver
119
Un campanario extraordinario
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
comentarios de esta noticia
todos los comentarios
4
meneos
27
clics
El doblaje en México (1985)
El doblaje hecho en México es ampliamente conocido en países de habla hispana. En 1985 acudimos a un estudio especializado, donde documentamos el trabajo de los actores mexicanos.
|
etiquetas
:
archivo
,
méxico
,
doblaje
,
estudio
3
1
0
K
33
1 comentarios
compartir
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir por Correo
Copiar enlace
3
1
0
K
33
ordenados
hilos
mejores hilos
+ valorados
relacionadas
#1
noexisto
Soy anti doblaje pero como la noticia está pasando muy desapercibida… si alguno ha visto alguna serie clásica “doblada al latino” alguna voz le sonará
Ver toda la conversación (
1
comentarios)
comentarios cerrados
menéame
condiciones legales
/
de uso
/
y de cookies
/
quiénes somos
/ licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
codigo fuente