cultura y tecnología

encontrados: 1067, tiempo total: 0.693 segundos rss2
15 meneos
151 clics

El estado de las 7.168 lenguas vivas del mundo [ENG]  

De las 7.168 lenguas vivas actuales, el 43% está en riesgo de estar en peligro. De hecho, una lengua muere cada 40 días. La gran mayoría de las lenguas en peligro de extinción se dan en comunidades indígenas, que corren el riesgo de perder la cultura y conocimientos que contienen. Al ritmo actual, el 90% de las lenguas del mundo podrían desaparecer en 100 años. Hoy en día, más de 88 millones de personas hablan lenguas en peligro de extinción. En el otro extremo del espectro, hay 490 lenguas institucionales con 6.100 millones de hablantes.
51 meneos
93 clics
Del miedo a hablar en tu lengua a recuperarla: el náhuat

Del miedo a hablar en tu lengua a recuperarla: el náhuat

Una anciana y un joven profesor han dedicado estos últimos años a enseñar la última lengua indígena viva de El Salvador. Este idioma casi desaparece por la campaña de exterminio que ordenó el dictador Maximiliano Hernández en 1932, cuando el gobierno masacró hasta treinta mil indígenas. Desde entonces la gente tuvo miedo de hablar náhuat. Preferían no hacerlo, por miedo, por protección. Hoy la señora Sixta y el maestro Héctor representan la mejor esperanza de esta lengua.
6 meneos
29 clics

El escritor estadounidense que enseña lenguas indígenas en Twitter

“Voy a romperles el corazón y enseñarles náhuatl al mismo tiempo”, escribe en Twitter el escritor estadounidense David Bowles. Es una introducción a su próximo reto: cada viernes a partir del 15 de febrero, traducirá del náhuatl al inglés una línea del último discurso del tlatoani Cuauhtémoc, recitado un día antes de la caída de Tenochtitlán en agosto de 1521.
11 meneos
19 clics

Cómo nos afecta la pérdida de las lenguas indígenas a la hora de entender el mundo natural

La pérdida de los idiomas nativos es una tragedia no sólo para sus comunidades, sino también para los científicos que tratan de comprender mejor la historia y el entorno natural. Los idiomas son una fuente de ideas y sabiduría cultural, por lo que su pérdida también hace que desaparezcan formas de entender el mundo. Contienen muchos conocimientos sobre el ecosistema, los métodos de conversación, la vida de las plantas, los comportamientos de los animales y muchos otros aspectos del entorno.
31 meneos
56 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Lengua indígena mexicana a punto de morir porque las únicas dos personas que lo conocen no se hablan entre ellos [EN]  

La lengua Ayapaneco se ha hablado en la zona de Tabasco (México) durante siglos. Ha conseguido sobrevivir a la conquista de los españoles, a inundaciones y a varias guerras. Pero, como le ocurre a muchas lenguas indígenas, se encuentra en peligro de extinción. De hecho, solamente hay dos personas que saben hablar Ayapaneco con fluidez, pero el problema es que se niegan a hablar entre ellos. Isidro Velázquez (69 años) y Manuel Segovia (75 años) tienen su casa a 500 metros uno del otro, pero no se dirigen la palabra desde hace muchos años.
170 meneos
1716 clics
La misión del último hablante chaná

La misión del último hablante chaná

Cómo se recuperó una lengua originaria de América gracias al encuentro entre un jubilado y un lingüista
9 meneos
18 clics

Robots mexicanos para el aprendizaje de lenguas indígenas

El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) y el Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica (INAOE), ambos pertenecientes al Conacyt, han desarrollado una iniciativa que se basa en la robótica para que los niños de las comunidades indígenas refuercen los conocimientos de su lengua materna.
2 meneos
38 clics

Guardianes del Saber Ancestral, la última línea

Los guardianes del saber ancestral son seres que visibilizan, priorizan y vivifican sus raíces prehispánicas. Viven acorde a conocimientos acumulados durante siglos, desde donde restablecen su relación con la naturaleza y con los seres humanos.
1 1 7 K -91 cultura
1 1 7 K -91 cultura
17 meneos
23 clics

Brasil impulsa libros de gramática indígena para preservar lenguas en peligro de extinción  

Brasil alberga en sus selvas decenas de comunidades indígenas que han conseguido preservar su cultura a lo largo de siglos de dominación occidental, pero se calcula que el 20 por ciento de las 160 lenguas nativas que aún se sobreviven podrían desaparecer en las próximas décadas,... El idioma de los karajá, distribuidos entre los estados de Goiás y Tocantins, junto a la cuenca del río Araguaia, aún goza de relativa salud, con 4.000 hablantes,
14 meneos
27 clics

Bolivia y la defensa de la lengua indígena [GAL]

Los servidores del estado de Bolivia deben saber la lengua nativa, para ello el estado les da un plazo de un mes, mediante un curso intensivo, para su dominio. Traducción en #5
10 meneos
53 clics

Un sistema operativo que se adapta a las lenguas indígenas

Varias comunidades indígenas mexicanas están probando un nuevo sistema operativo basado en software libre para adaptarlo a sus lenguas, culturas y necesidades. El proyecto Heliox se inspira en una iniciativa española que facilita el acceso de las personas con discapacidad a las nuevas tecnologías, pero que al ser presentada en México inició una nueva andadura.
5 meneos
137 clics

Los indígenas que quieren que su lengua desaparezca

No es raro oír hablar de intentos por salvar una lengua en peligro de extinción. Lo que resulta más extraño es lo que una comunidad indígena de California está tratando de hacer: quieren que su lengua muera con ellos.
18 meneos
83 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
Denuncian que una familia fue expulsada de una piscina municipal por hablar en valenciano en València

Denuncian que una familia fue expulsada de una piscina municipal por hablar en valenciano en València

El pasado 8 de julio, relatan estas fuentes, un vecino de València acudió a la piscina de Benicalap (en València) con sus hijos menores de edad a las 13 horas. "Los hechos tuvieron lugar en los baños de las instalaciones, cuando el personal de seguridad intentó obligarlos a cambiar de lengua y, cuando la familia se negó, los expulsaron del recinto", explican los responsables de la Plataforma per la Llengua. Fuentes del Ayuntamiento de València replican que la familia "estaba lavando los tapers donde se baña la gente", y por eso, fue expulsada.
10 meneos
71 clics
El trabajo de los cazadores-recolectores es juego

El trabajo de los cazadores-recolectores es juego

En general, los cazadores-recolectores no tienen un concepto de trabajo. Cuando estos tienen tal concepto, aparentemente deriva de su contacto con forasteros. Es posible que para referirse a la labor de sus vecinos granjeros, mineros, o constructores de carreteras aprendan una palabra para «trabajo», pero no lo aplican a sus propias labores. Sus labores son simplemente una extensión del juego de habilidades. Cazar, recolectar, construir cabañas, hacer herramientas, preparar comidas, defenderse de predadores...
11 meneos
70 clics

El mito del mapa gustativo: la realidad que no sabías sobre cómo tu cuerpo percibe los cinco sabores

En el colegio, y hasta en la universidad, aprendimos que nuestra lengua estaba fragmentada y que cada parte detectaba un sabor distinto: dulce, salado, ácido, amargo y umami. Estos son los cinco sabores y esos son los que, en teoría, nuestro sentido del gusto sabría detectar. Sin embargo, un estudio reciente ha demostrado cómo el cuerpo no es tan simple, ni está troceado, sino que la misma parte de la lengua es capaz de percibir muchos sabores.
16 meneos
27 clics
Cien años de la Masacre de Napalpí [Argentina]

Cien años de la Masacre de Napalpí [Argentina]

Los Napalpí reclamaban condiciones laborales dignas a principios del siglo XX, y acabar el trabajo forzado. La policía argentina y paramilitares reprimieron duramente sus protestas. Para no perder mano de obra, el gobernador del Chaco les prohibió salir de los terrenos como parte de la “Reducción de Indios de Napalpí”. Migraron a montañas cercanas en forma de huelga. Militares arrojaron comida desde el aire. Al salir a cogerla, 423 personas fueron asesinadas en 45 minutos, la primera vez que se usó un avión en Argentina para reprimir civiles.
3 meneos
41 clics

"Reserva de musgo: Una historia natural y cultural de los musgos" de Robin Wall Kimmerer

01:07:20: Reseña del libro "Reserva de musgo: Una historia natural y cultural de los musgos" (Capitan Swing, 2024), de la botánica y nativa americana potawatomi Robin Wall Kimmerer.
187 meneos
4479 clics
Un instituto de Albacete se hace viral con una versión de Zoo (VAL)

Un instituto de Albacete se hace viral con una versión de Zoo (VAL)  

"Cuando los alumnos cantan en inglés no necesariamente tienen un buen nivel de inglés, la música es muy diversa y experimentar en otras lenguas es más enriquecedor todavía"
15 meneos
220 clics
La lengua de Ortega y Gasset

La lengua de Ortega y Gasset

En varias ocasiones he tenido ocasión de narrar una anécdota que aquí retomo de nuevo. En los años en los que yo era estudiante en París, en las postrimerías del régimen de Franco y en razón de uno de los desmanes del mismo, que supuso la expulsión de varios profesores de la Complutense, visité a un grupo de filósofos (Althuser, Foucault…) para que, junto a otros intelectuales, firmaran una carta de protesta. Aún vivía por entonces Jean Wahl, pensador francés arrestado durante la ocupación nazi por su condición de judío, fugado del campo de...
18 meneos
18 clics
La ONU llama a proteger las plantas y medicinas indígenas

La ONU llama a proteger las plantas y medicinas indígenas

El reciente informe de la Relatora Especial de la ONU sobre el derecho a la salud, titulado Consumo de drogas, reducción de daños y el derecho a la salud, ofrece una perspectiva esclarecedora para la protección de los derechos humanos en el contexto de la política de drogas, incluyendo la preservación de los conocimientos sobre las medicinas tradicionales indígenas. La doctora Tlaleng Mofokeng, Relatora Especial, aborda una amplia gama de recomendaciones que conllevan implicaciones significativas para las políticas de salud pública.
232 meneos
4617 clics
El hombre más solitario del mundo

El hombre más solitario del mundo

En julio de 2022, en la selva del estado brasileño de Rondônia, un hombre de 60 años se instaló en una hamaca dentro de su pequeña choza. Colocó sobre su cuerpo plumas de guacamaya, y murió. Al igual que una cultura que nunca conoceremos.
129 103 3 K 394 cultura
129 103 3 K 394 cultura
7 meneos
114 clics

Estos cursos gratuitos te enseñan a hablar lengua de signos

La comunicación es una base social y aunque en ocasiones surgen barreras las podemos sortear con las herramientas adecuadas. Muchas personas sin discapacidad auditiva también utilizan el lenguaje de señas, ya sea por solidaridad, interés o porque están comprometidas con el fomento de una sociedad inclusiva, ahí va un listado para que puedas aprenderlo gratuitamente.
11 meneos
31 clics
Investigadores del canto descubren patrones interculturales en la música y el lenguaje

Investigadores del canto descubren patrones interculturales en la música y el lenguaje

Melodías cantadas tienden a tener ritmo más lento y tonos más estables que el habla, lo que podría facilitar la sincronización para entonar en grupo y fortalecer nuestro vínculo social. Es una de las conclusiones de la colaboración mundial de expertos tras cantar música tradicional, tocarla con instrumentos, recitar letras y explicar su significado en su lengua materna, por 75 investigadores de 46 países con 55 lenguas diferentes de Asia, África, América, Europa y Pacífico. [ Paper (abierto): www.science.org/doi/10.1126/sciadv.adm9797 ]
5 meneos
55 clics

La vereína del fragüín [Ext]

Recopilación de textos escritos en extremeño y publicados en prensa en la primera mitad del siglo XX. Algunos se muestran enteros y de otros solo se añaden fragmentos, pero pueden consultarse íntegros en el enlace facilitado. Dentro de esta recopilación hay publicaciones escritas enteramente en extremeño, como las «Cartas á Ligoriu»; en otras solamente los diálogos lo están, como en la sección «Facetas» de «Unión y Trabajo»; y, por último, se incluyen también aquellas composiciones con abundancia de extremeñismos.
8 meneos
76 clics
Las lenguas de prestigio

Las lenguas de prestigio

La lengua es un elemento sujeto a una enorme presión o, dicho de otra forma, es extremadamente flexible: intereses sociales, políticos, económicos… Además, solo con escuchar hablar a una persona recibimos muchísima información: lugar de origen, estrato social e incluso ideología son algunas de las evidencias que podemos percibir.
13 meneos
169 clics

Los Bajau, la tribu que resiste sin respirar bajo el agua gracias a una extraña mutación genética

Se los conoce como nómades marinos y habitan el Sudeste Asiático. Pueden soportar varios minutos de buceo sin respirador en la búsqueda de alimentos. Infobae dialogó con la científica que los investigó y descubrió el secreto detrás de una habilidad milenaria.
11 meneos
107 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Por qué los argentinos hablan así? [5:20]  

El acento argentino es el más particular de todos los acentos. El más diferente, el más… sexy. Sí, claro que sí. Pero porque se parece mucho al italiano, al final, hubo muchos italianos que emigraron a Argentina y por eso el acento se parece tanto. Los italianos son sexys, pues los argentinos también… ¿Cuánta verdad hay en todo esto? ¿El argentino es sexy? Y ¿tiene de verdad influencia del italiano?
13 meneos
252 clics
Sándwich de lechuga y ensaladilla de huevo con anchoas

Sándwich de lechuga y ensaladilla de huevo con anchoas

Una receta sencilla para los más fanáticos del plato atrapado entre dos panes
8 meneos
54 clics
Contra la ortografía: mientras gana peso en la Selectividad, cada vez hay más voces que la ponen en cuestión

Contra la ortografía: mientras gana peso en la Selectividad, cada vez hay más voces que la ponen en cuestión

"Jubilemos la ortografía, terror del ser humano desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la ge y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos, que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima donde diga lágrima ni confundirá revolver con revólver". Es abril del 97, estamos en el primer Congreso Internacional de la Lengua Española y el que dice estas palabras es Gabriel García Márquez.
20 meneos
108 clics
El ‘encontronazo’ entre las lenguas amerindias y el alfabeto latino

El ‘encontronazo’ entre las lenguas amerindias y el alfabeto latino

Cuando los españoles llegaron al territorio de lo que hoy conocemos como México, existía un sistema de escritura principalmente pictográfico, en el que cada “dibujo” significaba una frase o enunciado completo...
10 meneos
24 clics

Cómo el calentamiento global está cambiando un idioma que tiene más de 300 palabras para describir la nieve

Las lenguas sami están estrechamente ligadas al modo de vida de los pueblos indígenas sami en Noruega, Suecia, Finlandia y Rusia.Sus lenguas van desde el sami del norte, que es hablado de forma relativamente amplia, con más de 20.000 hablantes, hasta el extremadamente raro ume sami, hablado por sólo 25 personas, y el casi extinto ter sami en Rusia. Pero esas cifras generales no reflejan cuán importantes son estos idiomas altamente especializados para las actividades tradicionales samis como la pesca y el pastoreo de renos, así como para la obs
14 meneos
89 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Andalucía ha sacado la asignatura de francés de sus aulas. Así que Francia ha llevado la cuestión a su Senado

Francia no quiere perder influencia cultural en Europa. De ahí que hace poco Christophe-André Frassa, un senador galo del partido Les Républicains, elevase una denuncia a la Cámara Alta de su país que a priori parece más apropiada para el Parlamento andaluz. Lo que el político de la formación de Nicolas Sarkozy planteó fue ni más ni menos que una queja sobre la pérdida de terreno del idioma francés en los colegios e institutos del sur de España.
35 meneos
39 clics
«Los pueblos indígenas arriesgamos la vida para proteger nuestro territorio, pero también el planeta del que todos ustedes también dependen»

«Los pueblos indígenas arriesgamos la vida para proteger nuestro territorio, pero también el planeta del que todos ustedes también dependen»

Nemonte Nenquimo es una destacada líder indígena del pueblo Waorani, en la Amazonía ecuatoriana. Nenquimo tuvo un papel crucial en el bloqueo judicial de la explotación petrolera en 200.000 hectáreas de tierra Waorani en Ecuador, lo que marcó un precedente en los derechos indígenas en la región. Por su liderazgo y activismo, recibió el Premio Ambiental Goldman en 2020 y fue reconocida por la revista Time como una de las 100 personas más influyentes del mundo.
21 meneos
375 clics
Los asombrosos parecidos entre el euskera y el japonés

Los asombrosos parecidos entre el euskera y el japonés

La supuesta especialidad del vascuence, sin aparente conexión con otras lenguas, se ve en este caso removida con tan misteriosas semejanzas
8 meneos
37 clics

Una investigación plantea que las glosas emilianenses sean copias

La última investigación sobre las Glosas Emilianenses, el primer texto en lengua romance que se conoce, plantea que éstas puedan ser, en realidad, una copia de otras anotaciones anteriores, lo que retrasaría la datación del origen del español, establecido habitualmente a finales del siglo X. Así lo han explicado este jueves los investigadores que han trabajado en la edición crítico-filológica de las Glosas Emilianenses y Silenses, dirigidos por el catedrático de Historia del Español Claudio García Turza.
35 meneos
86 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que sólo domina el catalán

Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que sólo domina el catalán

Deniegan la nacionalidad española a una vecina de Santa Margalida que es catalanohablante pero que no domina suficientemente el castellano. Según avanzó Diario de Mallorca este lunes, la Audiencia Nacional tumbó el recurso presentado por la mujer de origen africano contra la denegación de la nacionalidad aunque lleva veinte años viviendo en Mallorca. La sentencia, a la que ha tenido acceso el ARA Baleares, señala como motivo de la denegación que la mujer "no ha justificado un grado suficiente de integración en la sociedad española", ya que de l
11 meneos
111 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Cómo se habla en Guinea Ecuatorial, el único país de África donde el español es lengua oficial

En Guinea Ecuatorial se hablan 12 lenguas diferentes y el español es uno de sus idiomas oficiales, ¿sabes por qué? VIDEO
« anterior1234540

menéame