#32 la actividad humana ha hecho que el cambio climático sea muchísimo más rápido que lo sería de forma natural, lo malo no es el cambio sino lo rápido que sucede y el poco tiempo que tienen las especies (también nosotros) a evolucionar y adaptarse a él.
#24 Coincido, la mezcla de párrafos en francés y lenguaje pomposo mezclado con lenguaje coloquial a modo de gracia queda muy coñazo.
#4 Condumio no es bocadillo, es cualquier comida con pan, y también se dice cuando hay mucho de comer. Mi madre lo utilizaba directamente como sinónimo de comida sustanciosa e imagino que en el texto es un "banquete" metafórico, si me entiendes.
#48 Yo estudié francés como segundo idioma por última vez hace unos doce o trece años. Y no tengo edad para ser tu padre.
#24 iba a decir lo mismo, la historia estaba escrita de una forma que hacia la lectura super tediosa, me ha costado terminar el texto, lo meneo porque la historia es interesante pero esta muy mal escrito.
#49 No, no me suenan en absoluto. Aquí se les llama "boy scouts" directamente.
En Valencia sí que alguna vez he oído lo de "la minyona", pero más a gente mayor, y en masculino nunca lo he oído. No sé si es que por aquí no se estila tanto, que en cada sitio tienen sus palabras (como carlota y safanoria, o les creïlles, pataques, patates y variaciones), o porque se me ha escapado (que es posible).
Hasta no hace mucho por estos lares se suponía que una persona medianamente cultivada era capaz de entender el mínimo de francés que aparece en ese texto.
#24#27 Completamente de acuerdo. Yo no sé que es peor si los lectores que piensan que la literatura es llamar a los pechos senos o lo pseudoliteratos que creen que consiste en llamarlos tetas. Cuánto daño ha hecho Pérez Reverte.
Es cierto que podría haber pensado en los que no sabemos apenas francés, pero bueno. Entre el traductor, el diccionario, y las ganas, se puede hacer un apaño.
Traducción (probablemente haya muchos fallos. Cualquier sugerencia es bienvenida):
1-(Y añade que la ceremonia de la noche de bodas) se celebró siguiendo las costumbres alemanas: la joven princesa fue tumbada en la cama, el bello Polhain, mignon1 del Rey Maximilien, introdujo su pierna desnuda hasta la rodilla en la cama nupcial, en presencia, por supuesto de los otros tres enviados y de Françoise de Dinan, instritutriz de la Duquesa (...)
2- (...quien le cuenta en carta a su amigo Lefranc de Pompignan que, a principios del siglo XVII) nuestros reyes y nuestras reinas, durante los primeros días de su matrimonio, tienen por compañía, en la cabecera de la cama, a una anciana dama de la nobleza2, experta y ducha en el oficio, elegida para moderar sus placeres nupciales.
3- (...relata Mérimée, no encuentra resistencia alguna, pero)al primer intento de abrir una puerta, se abrió la puerta de al lado de forma natural y tiñó las sábanas de un color que no es el que se espera en una noche de bodas.
1- Según el diccionario esto es "lindo", sin ningún otro significado más. Supongo que se usaba como título y no lo traduzco.
2- he cambiado un poco la construcción para darle sentido en español.
#79 lo que ha dicho #38 y la SGAE pide dinero por derecho de autor sino cantan 10 canciones sera pk no sacan lo suficiente para pagar los derechos de esas 10 canciones,no?no entiendo mucho de esto pero si son capaces de ir a las bodas a poner multas,no lo harán con los músicos callejeros.Igualmente estoy de acuerdo k solo estén los músicos k toquen bien y tengan algo mas k un par de canciones como repertorio
#27 No es por eso, es que creo que no tiene nada que ver la deuda con lo de Gandía TV, el primer párrafo. No te lo tomes como una discrepancia de opinión.
#156 Y aun así no la han hundido por spam/microblogging o cualquier otra variante...
"El ser humano es extraordinario" y a veces nos pasamos de listos.
Para alguien con ciertos conocimientos de internet/redes/ordenadores/... puede ser evidente que algo raro pasa, pero para un usuario medio, el hecho de ver que la web es realmente la de su banco quizá le haga dudar, pero es muy probable que pique.
El asunto aquí es que el post está bien en cuanto a informar del caso y a prevenir a otros para que no les pase lo mismo. Mi opinión personal es que va quizá algo lejos cuando se olvida de su responsabilidad y critica a la seguridad del banco por las medidas de seguridad que él mismo no tomó. Creo que ese es el punto clave en el cual muchos de los meneantes han sido 'incisivos'.
#38 nadie te pidió que lo entendieras, ni lo entendías ni lo entenderás si no te has drogado, ¿Te molestaba? ¿te obligaban a drogarte?
#39 Lo que daría por que los vieras, lo que daría por verte a ti con su edad. El ponerte hasta el ojete de adolescente no te hace mejor o peor persona.
#49 No, a los veinteañeros de los 90 no los vas a ver en un vídeo. Los hijos de los veinteañeros de los noventa te van a putear mas que sus padres.
Que simple eres si crees que robar cds en el corte ingles con 15 años te hace ser un delincuente. Es mas, que miedo me da la gente que nunca se ha colado en el metro con 15 años...
#3#4#10#11#22 Lo increíble de toda esta historia es que el piloto pudo ser identificado. En Rusia en los antiguos campos de batalla todavía hay sin enterrar miles y miles de soldados. Los grupos como este trabajan voluntariamente para buscar y enterrar dignamente a todas estas personas.
El gran problema de todas estas búsquedas es que es prácticamente imposible identificar a esta gente. Todos ellos llevaban una cápsula con un papelito donde había que apuntar su nombre, procedencia y otros datos. Pero el 90% de los combatientes no lo rellenaban por que pensaban que eso daba mala suerte.
Por eso lo más increíble en esta historia es que pudieron identificar a Mijail Gavrilov e incluso encontrar ahora a su familia, creo que era su hija, e enterrarlo con honores.
Así que la forma de presentar la noticia no es la mejor, es verdad, pero creo que la noticia en sí no merece para nada votos negativos.