Hace 1 año | Por Arariel a apintegamarela.com
Publicado hace 1 año por Arariel a apintegamarela.com

A menudo, se confunden los términos violín folk, violín y fiddle. Este último es empleado, de forma errónea, como traducción al inglés de violín, cuando, en realidad, la palabra adecuada para ello es violín sin más.
Violín folk, violín y fiddle se emplean como sinónimos porque todos hacen referencia a un instrumento con aspecto de violín, pero no lo son del todo, ya que violín folk y fiddle sí pueden ser intercambiables, pero, en ningún caso, violín y fiddle. Por eso, hoy en A Píntega Marela, te contamos las similitudes y diferencias entre estos dos últimos instrumentos.

Comentarios

u

Ah, curioso.
Gracias
Cuando he leido lo de fiddle e Irlanda me he acordado de la canción de Ed Sheeran "Galway girl". Ahora ya no lo olvido

c

Un violín es un violín hasta que le cae cerveza por encima, momento en el que se convierte en un fiddle