Publicado hace 10 meses por blodhemn a nationalgeographic.com.es

Una nueva especie de aligátor prehistórico, bautizado como Alligator munensis, ha sido identificado a partir de un cráneo hallado en Tailandia. Esta criatura, que vivió hace unos 230.000 años, presenta similitudes con el amenazado aligátor chino (Alligator sinensis) y puede ser una pieza clave para entender la evolución de estos animales. Y es que el aligátor chino y esta nueva especie descubierta son los únicos aligátores que se sabe que hayan vivido en Asia: todas las demás, vivientes o extintas, se limitan al continente norteamericano.

Comentarios

o

¿El término correcto no sería caimán? Aligátor RAE: Quizá del fr. alligator, este del ingl. alligator, y este del esp. el lagarto.

blodhemn

#1 No seré yo quien lo diga pero, la RAE en según que temas deja mucho que desear:
https://es.wikipedia.org/wiki/Alligator
https://www.flooxernow.com/animales/cual-diferencia-cocodrilo-caiman-aligator_202105106098fd9a6c3eec00011695d2.html
Ejemplo de lo gilichorras que son los de la RAE.
https://dle.rae.es/gladio?m=form
https://dle.rae.es/pilo?m=form
Ves, pilo (Antigua arma arrojadiza, a modo de lanza o venablo. Pilum para los romanos) si que está, los romanos la lanzaban una vez contra sus enemigos y ya está. Sin embargo, gladio o gladius, la espada corta romana que era su arma principal, ni la ponen.

paleociencia

Se puede usar aumque se prefiera caiman, https://panhispanico.es-academic.com/7516/alig%C3%A1tor

#1 Adaptación gráfica de la voz inglesa alligator, usada también en francés, que se emplea ocasionalmente en español para designar al caimán (‘reptil parecido al cocodrilo’). (...) Aunque es adaptación admitida, se recomienda usar con preferencia la voz caimán, de mayor tradición y frecuencia en español.

Z

#1 Esta es la diferencia entre un cocodrilo, un caimán y un alligator.

o

#4 Pensaba que caimán y aligátor eran lo mismo. De todas formas me parece curioso que se use en español aligátor, que es una deformación de "el lagarto". Se cierra el círculo lingüístico.