#3 Al revés: lo que hace al aragonés una lengua española es que es autóctona, que quienes la hablan son españoles y estos la tienen como primera lengua o, si más no, la sienten como parte de su identidad. No hay cosa más racional que considerarla una lengua española.
El inglés, no obstante, es una lengua extranjera, que viene por influencia de una potencia que maneja nuestra soberanía como le sale de los cojones, que la mayoría de los que lo hablamos en éste país no lo sentimos nuestro, sino… » ver todo el comentario
#5 Probablemente haya más españoles cuya lengua materna es el árabe que el aragonés. Y eso no creo que sea por influencia de una potencia que maneja nuestra soberanía como le sale de los cojones, sino simplemente porque España es un país abierto en el que quien viene de fuera a trabajar, a la larga no tiene dificultades para convertirse en ciudadano de pleno derecho.
Y sus hijos tampoco.
#8 Y sin embargo, tu comentario citaba el inglés, lo cuál no creo que fuera casualidad, sino un reflejo. En cuanto al árabe, no, efectivamente, no es la influencia de un país poderoso que nos maneja, es fruto de la inmigración (estos no se avergüenzan de llamarse inmigrantes). Es bastante habitual además que el país vecino tenga hablantes de tu lengua: cantidad de gente habla español en Portugal, Francia o Marruecos. Sigue sin ser autóctona, pero tendría un poco más de sentido que el ejemplo… » ver todo el comentario
#9 > Podríamos considerar una lengua propia al árabe si en el paso de varias generaciones prevaleciera.
El catalán y el vasco prevalecen con ayuditas, como por ejemplo ser lenguas vehiculares en la educación obligatoria. Parece que no nos interesa tanto que la población cuya lengua materna es el árabe pueda conservar su lengua.
#10 El catalán y el vasco son lenguas autóctonas. Muy probablemente si el castellano no se hubiera impuesto desde el estado central como lengua vehicular de la administración y, sobre todo, de la educación (a partir del siglo XIX con la formación del estado nación, fracasada por cierto), ni te plantearías decir la absurdez que acabas de decir, porque directamente en muchos territorios ni hablaríamos castellano.
¿Sabes que a principios del XIX el castellano tenía una presencia residual en… » ver todo el comentario
#11 Ya te has puesto borde, porque tus prejuicios te hacen interpretar a los demás de una manera cerrada y reduccionista, siguiendo un marco mental que dices combatir, pero que te tiene atrapado.
Imagina por un momento, si tu agresividad irracional te lo permite, que el idioma vasco, debido a la represión franquista, hubiera desaparecido por completo. Y que décadas, o incluso siglos después, un gobierno democrático quisiera recuperarlo enseñándolo en la escuela como lengua vehicular a los… » ver todo el comentario
#4 Si la lengua es un tesoro que enriquece al que lo habla yo prefiero empobrecerme hablando con un tipo interesante en otra que no con un cebollino en mi lengua,
#7 ¿Exactamente cuál es el sentido de lo que has dicho? ¿No hay gente interesante en tu lengua? ¿Acaso proteger las lenguas es incompatible con aprender otras? ¿No es, de hecho, aprender otras lenguas la mejor forma de proteger esas lenguas? ¿No es, per sé, interesante todo lo que te aporta una lengua en cuanto a conocimiento y profundización de una cultura en el momento de aprenderla? ¿No es más fácil conocer a más gente interesante cuantas más lenguas conoces? ¿No es más interesante una persona cuantas más lenguas habla?
Me he puesto borde porque un monolingüe ha venido aquí a repetir lo de siempre: desprecio por las lenguas minoritarias. El discurso de la 'ayudita' te delata.
El problema con tu comentario es que es una falacia de Red Herring. Tú preguntaste porqué el aragonés era una lengua española y el inglés no. Yo te contesté. Cuando viste que tus argumentos escaseaban entonces te quitaste la máscara y afirmaste la gilipollez: 'sin la ayudita del estado, habrían desaparecido'. Sin pensar que:
1. Eso te… » ver todo el comentario
En España hay mucha más gente que habla inglés diariamente que aragonés, pero por algún motivo consideramos el aragonés una lengua "española" y el inglés no.
#1 Algún motivo misterioso que cualquiera que sea capaz de pensar dos minutos seguidos sin cagarse encima es perfectamente capaz de resolver: el origen geográfico y dónde se ha producido históricamente el desarrollo de cada lengua
El inglés, no obstante, es una lengua extranjera, que viene por influencia de una potencia que maneja nuestra soberanía como le sale de los cojones, que la mayoría de los que lo hablamos en éste país no lo sentimos nuestro, sino… » ver todo el comentario
Y sus hijos tampoco.
El catalán y el vasco prevalecen con ayuditas, como por ejemplo ser lenguas vehiculares en la educación obligatoria. Parece que no nos interesa tanto que la población cuya lengua materna es el árabe pueda conservar su lengua.
¿Sabes que a principios del XIX el castellano tenía una presencia residual en… » ver todo el comentario
Imagina por un momento, si tu agresividad irracional te lo permite, que el idioma vasco, debido a la represión franquista, hubiera desaparecido por completo. Y que décadas, o incluso siglos después, un gobierno democrático quisiera recuperarlo enseñándolo en la escuela como lengua vehicular a los… » ver todo el comentario
El problema con tu comentario es que es una falacia de Red Herring. Tú preguntaste porqué el aragonés era una lengua española y el inglés no. Yo te contesté. Cuando viste que tus argumentos escaseaban entonces te quitaste la máscara y afirmaste la gilipollez: 'sin la ayudita del estado, habrían desaparecido'. Sin pensar que:
1. Eso te… » ver todo el comentario