Imagine que alguien le dice: “Espérame en la lleca que hay una jerma en el ñoba”. Realmente lo que le quiere decir es: “Espérame en la calle que hay una mujer en el baño”, pero se lo dice al revés. En un momento en el que los extremos se tocan en Francia –el 16% de los franceses tienen una opinión favorable sobe el Estado Islámico-- y la extrema derecha arrasa, varios lingüistas explican a este diario las implicaciones sociológicas en el propio uso del francés.
|
etiquetas: francia , charliehebdo , banlieu , verlan