Los censores usaron a los embajadores y cónsules españoles en USA. No se contentaron con interferir en Por quién doblan las campanas, sino que arremetieron también contra lo que Hemingway escribía “de peligroso para la consideración que de sí mismo tenía el franquismo” en Las nieves del Kilimanjaro. “Sobre todo insistieron en la cuestión semántica; no querían que se escuchara la palabra ‘falangista’ o ‘fascista”. Lograron que se dijera ‘nacionalista’. “Y donde Hemingway hablaba de ‘leales republicanos’ lograron que se dijera "rojos".
|
etiquetas: franco , cine , holywood , guiones