Cultura y divulgación

encontrados: 82, tiempo total: 0.006 segundos rss2
1 meneos
13 clics

Breve historia del doblaje

Breve historia del doblaje.
1 0 0 K 15
1 0 0 K 15
20 meneos
601 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Mapa del doblaje en Europa  

Países donde se doblan las películas en Europa (en rojo).
50 meneos
642 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

X razones por las que las películas dobladas al gallego son mejores [GAL]  

Porque no hay nada más corrosivo para la salud de un idioma que utilizar las expresiones americanas o anglosajonas y traducirlas literalmente, sin pararse a pensar si son utilizadas con naturalidad y frecuencia en el idioma al que se traduce. Sin embargo, en los doblajes al gallego esto no ocurre.
41 9 10 K 30
41 9 10 K 30
14 meneos
158 clics

El doblaje y la publicidad influyen en la lengua

En el doblaje de películas, series, etc., se usan expresiones artificiales que nadie nunca jamás emplea en la vida real, como “qué mosca te ha picado” o el sustantivo interjeccionado “¡demonios!”. Esto, justifican los expertos en doblaje, es porque hay que sincronizar lo que se dice en español con los labios de los actores cuando pronuncian sus frases en inglés.
12 2 0 K 127
12 2 0 K 127
27 meneos
534 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Del “Bazinga!” al “Zas, en toda la boca”: por qué el doblaje puede matar una serie

No me gusta el doblaje. Lo rechazo, y deseo que todos, ya tengan 10 o 70 años, acaben por ver sus series y películas en versión original con subtítulos o sin ellos. Sin que una voz arrebate los gestos, detalles y matices de un actor hasta convertirlo en un muñeco. Simplemente no es lo mismo, y hasta diría que es una subversión del producto original.
2 meneos
7 clics

Decae el cine con subtítulos en Estados Unidos

El cine en versión original está perdiendo fuerza en Estados Unidos, como bien lo demuestra el Top5 de estreno extranjeros que ha bajado la recaudación un 61% desde 2007, o Pedro Almodóvar, que ha pasado de ganar 13 millones de dólares con 'Volver' a solo uno con 'Los amantes pasajeros'.
2 0 7 K -61
2 0 7 K -61
11 meneos
482 clics

Las 10 citas de películas en inglés más usadas de todos los tiempos

El cine nos ha dado algunas de las citas más famosas que, debido a la política de doblaje en la que aún estamos inmersos, la mayoría de nosotros conocemos sólo en español. Estas son las 10 frases más famosas de la historia del cine en inglés original.
11 0 1 K 97
11 0 1 K 97
1234» siguiente

menéame