Cultura y divulgación

encontrados: 52, tiempo total: 0.005 segundos rss2
12 meneos
232 clics

Una mirada más cercana al Maestro de la Ilusión, Odeith [ENG]  

El artista callejero portugués Odeith ha ganado reconocimiento internacional por sus asombrosas piezas de graffiti en 3D que desafían los límites de la percepción. En esta publicación de blog, weizll explorará 18 de sus obras más asombrosas y profundizará en el mundo de este maestro de la ilusión.
10 2 0 K 53
10 2 0 K 53
2 meneos
32 clics

Real Gabinete Portugués de Lectura, en Río de Janeiro

La fabulosa biblioteca Real Gabinete Portugués de Lectura nos impresiona no solo por su extraordinaria colección, sino también por sus sorprendentes instalaciones (...) una institución cuya creación data del siglo XIX, cuando se celebró formalmente su fundación 14 de mayo de 1837, la cual fue llevada a cabo por cuarenta y tres asilados políticos portugueses, quienes se habían asentado en Río de Janeiro (...) Siguieron el ejemplo de los gabinetes de leitura , existentes en Portugal, y también consideraron otras organizaciones similares
3 meneos
6 clics

Entrevista con Ana Luísa Amaral, XXX Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana

El valor de las cosas cotidianas, la ética en la poesía, el origen de los primeros versos y la pequeña rana de Salamanca son algunos de los temas de esta entrevista en el Paraninfo de la Universidad de Salamanca con Ana Luísa Amaral (Lisboa, 1956), la ganadora del XXX Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, que Patrimonio Nacional convoca con la USAL desde 1992. En la entrevista recita dos poemas: "Otoño" y "Purezas fónicas".
264 meneos
481 clics
El olvidado diplomático portugués que salvó a miles de personas del exterminio nazi

El olvidado diplomático portugués que salvó a miles de personas del exterminio nazi

Arístides de Sousa Mendes intentó salvar al mayor número de refugiados posible desde su oficina en Burdeos. Esta es su historia.
98 166 1 K 308
98 166 1 K 308
5 meneos
27 clics

O castelán non é a única lingua viva de España... nin tampouco a máis antiga! [PT e GAL]

Na batalha de Uclés (1108), em que foi derrotado pelos mouros Afonso VI, o conquistador de Toledo, rei de Leão e Castela, perdeu um filho querido. A crónica latina em que é narrado este acontecimento interrompe o texto latino para reproduzir a lamentação do rei na sua própria língua materna: «Ay meu fillo! Ay meu fillo, alegria do meu coraçon e lume de meus ollos, solaz de mia velhece! Ay meu espello en que me soía veer e com que tomaba gran prazer! Ay meu herdeiro mor. Cavaleiros u me lo leixastes? Dade-me o meu filho, Condes!»
4 1 12 K -44
4 1 12 K -44
14 meneos
42 clics

España y Portugal defienden que sus idiomas pueden competir con el inglés

Los resultados de la investigación señalan que, unidos, los idiomas español y portugués se aproximan hoy estrechamente al liderazgo lingüístico mundial del inglés en casi todos los parámetros considerados, según explica el Gobierno español. A este respecto, en el acto de presentación de estudio Carmen Calvo ha recalcado que 850 millones de hablantes de los dos idiomas "pueden competir con el líder".
32 meneos
718 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Se populariza en Brasil el video de unas estudiantes gallegas  

El algoritmo de youtube esta convirtiendo en viral un vídeo de 2017 en defensa del gallego realizado por unas estudiantes. El vídeo en cuestión ya cuenta con más de 800.000 visualizaciones y más de 9000 comentarios de brasileños sorprendidos por poder entender lo que dicen y preguntándose cómo las recomendaciones de youtube los ha llevado hasta él.
26 6 10 K 60
26 6 10 K 60
11 meneos
36 clics

Villanueva del Fresno pide confinarse frente al brote portugués

Las calles están semidesiertas en la localidad pacense de Villanueva del Fresno debido al miedo e incertidumbre de sus lugareños. Los contagios y las 16 muertes de sus vecinos portugueses urgen a tomar medidas: cierre de fronteras y control epidemiológico para mantener a la población a salvo.
8 meneos
190 clics

Portuñol: las palabras en español que suenan como en portugués (pero tienen significados diferentes)  

Video explicativo de algunas palabras que en español y portugués se pronuncian de forma muy parecida, pero su significado es tan diferente que pueden jugarnos una mala pasada.
12 meneos
77 clics

Miguel de la Paz, el heredero del Imperio Español y el Portugués

Miguel de la Paz de Avis y Trastámara, nació en Zaragoza en agosto de 1498 y murió en Granada en julio de 1500, de unas fiebres. Es decir, no llegó a cumplir los dos años por un mes. Era hijo de Manuel I de Portugal y de Isabel de Aragón, que murió en el parto. Sin madre, quedó al cuidado de sus abuelos maternos, que no eran otros que los Reyes Católicos. Estos lo declararon heredero de Castilla, de León y de Aragón. Por supuesto, y de todo lo demás que iba asociado con esos títulos.
10 2 1 K 11
10 2 1 K 11
143 meneos
2487 clics
Hallan el estegosaurio más completo de Europa en un almacén portugués

Hallan el estegosaurio más completo de Europa en un almacén portugués  

El ejemplar de estegosaurio más completo de Europa ha sido hallado por sorpresa en un almacén de Portugal, donde según las primeras pesquisas fue guardado hace seis décadas por un paleontólogo ruso que lo descubrió y que, al parecer, lo depositó allí a la espera de tener tiempo para estudiarlo. Este ejemplar fue hallado en 1959 en Atouguia da Baleia, al norte de Lisboa, por el paleontólogo ruso Georges Zbyszewski, que realizaba entonces labores de cartografía para los Servicios Geológicos de Portugal.
66 77 0 K 297
66 77 0 K 297
11 meneos
10 clics

El original del manuscrito 'Livro da Montaria' se entrega al Archivo Provincial de Lugo

El original del manuscrito 'Livro da Montaria', que se consideraba desaparecido o destruido tras la expulsión de los Jesuitas en el siglo XVIII, que custodiaban la pieza en el colegio de la Compañía de Jesús en Monforte de Lemos desde 1600, se entrega al Archivo Provincial de Lugo tras su recuperación y restauración. Es uno de los manuscritos medievales más importantes de la cultura portuguesa y guarda el interés de los reyes en torno a la montería porque era una forma de prepararse para la guerra.
194 meneos
2929 clics
Influencia del árabe en el español y el portugués [eng]

Influencia del árabe en el español y el portugués [eng]

Este video trata sobre la influencia de la lengua árabe en el español y portugués, principalmente debido al dominio islámico en Al-Andalus.
97 97 2 K 318
97 97 2 K 318
15 meneos
40 clics

En España hay cerca de 51 mil alumnos aprendiendo portugués

En el primer trimestre de 2018-2019, la enseñanza del portugués como lengua extranjera en España llega a 50,889 estudiantes, de los cuales 22.500 están en la educación superior. Estas cifras se deben a la obra de Portugal, a través del Camões - Instituto de Cooperación y el idioma en España, y el interés de las comunidades autónomas españolas por la enseñanza de esta lengua de alcance global.
47 meneos
52 clics

El “Schindler portugués” que salvó a centenares de republicanos españoles arriesgando su vida

Este militar portugués que nació en Montalegre en 1891 y murió en Lisboa un 28 de octubre de 1958, tuvo un importante papel al inicio de la Guerra Civil española salvando a numerosos republicanos que cruzaban la frontera huyendo de la barbarie fascista. Esta labor de ayuda la hizo en muchas ocasiones desobedeciendo órdenes superiores. El teniente Seixas improvisó un campo de refugiados en la localidad de Barrancos en el Bajo Alentejo alojando a más de cuatrocientos extremeños que huían de la represión de las tropas de Franco
6 meneos
37 clics

"Acuerdo Ortográfico fue hecho por con nocturnidad y ha sido un desastre"

El Acuerdo Ortográfico "ha sido un desastre". En el comentario semanal de TSF, el ex ministro sostiene que el documento termina con la diversidad dentro de la portuguesa y la aplicación ha sido confusa."Estamos en una situación en la que algunas personas escriben sin respetar el acuerdo, otras respetando y otras mezclando todo, incluso en la enseñanza, es una confusión completa", afirma. La mayoría de los escritores, de los traductores, de las personas que tienen una información adecuada sobre el tema, han luchado contra el Acuerdo.
15 meneos
51 clics

Contribución gallega a los vocabularios y diccionarios de la Lusofonia [por]

En el reciente Encuentro de Lexicografía, que tuvo lugar el día 21 de julio en la Casa da Língua Comum, en Santiago de Compostela, la Dra. Ana Salgado, de la Academia das Ciências de Lisboa, presentó el Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa on-line, que recoge el léxico específico gallego recopilado por la Academia Galega da Língua Portuguesa. Se continúa así el camino del reconocimiento de la unidad lingüística entre el gallego y el portugués.
21 meneos
339 clics

‘Extremeños’ lamenta que los senadores extremeños de PSOE y PP “rechacen nuestro idioma”

Hace tanto que no hablan con sus vecinos que ya no recuerdan que muchos lo hacen de forma diferente. Hace tanto que participan de la sistemática desnaturalización de nuestra región que consideran que nuestra lengua es un símbolo de vulgaridad e incultura
16 meneos
81 clics

Un portugués en la Sevilla de Queipo

Ahora ya no son las palabras de Jay Allen, Mario Neves, Marcel Dany, Jacques Berthet o John T. Whitaker las que nos cuentan qué ocurrió en Badajoz, sino las de un militar portugués partidario de la sublevación militar y de las tareas de limpieza que se estaban efectuando. La historiografía neofranquista ha dedicado cientos de páginas a invalidar sus testimonios: hablaban de oídas, mentían, nunca estuvieron donde decían, demuestran lo contrario que pretendían, etc. ¿Qué dirán ahora de Henrique Galvão?
4 meneos
121 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los vocablos heterosemánticos

“Falsos amigos” que es como se llama coloquialmente a los vocablos heterosemánticos, que son palabras o expresiones de otro idioma que pueden ser entendidas incorrectamente por ser muy similares a otras de la propia lengua.
158 meneos
2141 clics
Geraldo "Sem Pavor" o cuando Extremadura pudo ser portugesa

Geraldo "Sem Pavor" o cuando Extremadura pudo ser portugesa

Historia del caballero portugués Geraldo Sem Pavor, de cómo conquista gran parte de Extremadura y la ayuda del Rey de León a los Almohades ante el sitio del Rey de Portugal a Badajoz.
76 82 3 K 287
76 82 3 K 287
1 meneos
1 clics

Siete años sin José Saramago, el portugués universal rechazado por la derecha

En 1976 se dedicó por completo a sus propios libros, firmando obras tan conocidas como La balsa de piedra (1986), El Evangelio según Jesucristo (1991) o Ensayo sobre la ceguera (1995) que, junto a otros libros, le llevaron a ser merecedor del Premio Nobel de Literatura 1998.
1 0 5 K -12
1 0 5 K -12
4 meneos
24 clics

¿Quieres aprender portugués? Aquí algunos cursos gratuitos

¿Quieres aprender portugués con los mejores profesores? Inscríbete en estos 5 cursos gratis de portugués para todos los niveles, y que te serán de mucha utilidad si viajas a Portugal o a Brasil, eres fanático de los idiomas, o simplemente quieres ampliar tus conocimientos sobre la cultura de Brasil.
3 1 8 K -84
3 1 8 K -84
7 meneos
102 clics

Mariano Rajoy habla portugués en Portugal

Mariano Rajoy habla portugués en la inauguración de una exposición sobre Miró en la Fundaçao Serralves do Porto. Audio de 17 segundos.
5 2 8 K -37
5 2 8 K -37
1 meneos
8 clics

Lusofonía + hispanofonía = Iberofonía

El iberismo debe vincularse al objetivo de la asociación estratégica de las lenguas ibéricas. Las únicas dos grandes lenguas en el mundo comprensibles entre si son el español y el portugués. Por tanto, nuestro mayor capital político es la articulación de la hispanofonía y la lusofonía en la perspectiva de la creación de un actor global llamado: iberofonía.
1 0 9 K -118
1 0 9 K -118
« anterior123

menéame