Cultura y divulgación

encontrados: 2, tiempo total: 0.005 segundos rss2
4 meneos
301 clics

Los heterosemánticos: falsos amigos en otros idiomas

¿Alguna vez has recibido un correo de tus amigos alemanes invitándote a pescar con la palabra Angel y tu pensando lo cariñosos que podrían llegar a ser? ¿Has ido a la farmacia después de caminar 3 días bajo la lluvia londinense a comprarte algo para el resfriado diciendo I am constipated? ¿Te han traído vinagre en tu restaurante italiano favorito cuando has pedido Aceto? Las palabras parecidas con diferentes significados son un factor de confusión constante.
4 meneos
121 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los vocablos heterosemánticos

“Falsos amigos” que es como se llama coloquialmente a los vocablos heterosemánticos, que son palabras o expresiones de otro idioma que pueden ser entendidas incorrectamente por ser muy similares a otras de la propia lengua.

menéame