Cultura y divulgación

encontrados: 7, tiempo total: 0.121 segundos rss2
15 meneos
83 clics

El extremeño y otras lenguas minoritarias de Extremadura

Aníbal Martín hablando castellano. Un castellano con deje extremeño, eso sí, porque de ahí procede este traductor, poeta y divulgador. Pero cuando va a su pueblo en Las Hurdes, cambia de modalidad lingüística. Y empieza a decir cosas como «Esti ombri solu izi verdadis» o «Assina quedó la tardi pala Vera». Poco rastro del castellano y sí del extremeño o castúo, como lo denominan algunas personas. Una de las lenguas minoritarias que se hablan en España y una de las tres que se pueden escuchar en Extremadura
12 3 0 K 64
12 3 0 K 64
29 meneos
453 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Un joven escritor enamora a las redes hablando extremeño con acento de las Hurdes Altas

España es un país culturalmente rico en idiomas y variedades dialécticas. En prácticamente todos los rincones encontramos un lugar con una idiosincrasia única en este sentido. Por desgracia, muchas de estas lenguas están en desuso y cada vez tienen menos hablantes. Sin embargo, hay algunas personas que luchan para darlas a conocer y hacer divulgación al respecto. Uno de ellos es Aníbal Martín, un joven escritor que se ha hecho viral tras difundir un vídeo en el que sale hablando extremeño con el acento de las Hurdes Altas.
17 meneos
94 clics

Editan en siete lenguas la aventura de 'Tintín en la Luna', entre ellas el aragonés

Estas traducciones quieren poner en valor la diversidad lingüística y cultural de España, ampliando el número de traducciones de este singular personaje. En esta ocasión Zephyrum Ediciones y Trilita Ediciones presentan el doble álbum 'Objetivo: la Luna' y 'Aterrizaje en la Luna' en aragonés, aranés, asturiano, castúo, euskera, gallego y mallorquín.
9 meneos
28 clics

El Órganu de Seguimientu y Cordinación del Estremeñu y su Coltura se promociona en Holanda

Una representación del Órganu de Seguimientu y Cordinación del Estremeñu y su Coltura (Oscec) ha llevado la lengua extremeña a Holanda, con su participación en dos eventos que han pretendido dar visibilidad a las lenguas en extinción en Europa.
21 meneos
128 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El "estremeñu" : Una lengua en retroceso que necesita el impulso de las administraciones

Pese a ser un elemento diferenciador de la cultura extremeña, esta lengua se pierde entre las nuevas generaciones. Solo las personas mayores la mantienen. La educación franquista impulso la alfabetización del castellano sacando de las aulas a las lenguas maternas de todo el territorio. El estatuto de autonomía obliga a la Junta a defender los referentes culturales de la cultura extremeña, pero no toma medidas efectivas para mantener la lengua.
2 meneos
20 clics

Güiquipeya

Bienllegau ala Güiquipedia, la ciclopedia que qualquiera puei edital. La versión en estremeñu prencipió el 24 Eneru 2007 i ya tenemus quasi que 2000 endilguis, i si mos ayúas, la ciclopedia libri ludiará mas ligeru.
2 0 8 K -74
2 0 8 K -74
6 meneos
85 clics

Comando Actualidad - Don de lenguas  

Fala, extremeñu, romanó, chistabino, asturiano, le sorprenderá la cantidad de lenguas, dialectos y formas de hablar que conviven en nuestro país. Al margen del castellano y de las lenguas oficiales de cada Comunidad Autónoma, miles de personas, mucho más cerca de lo que piensa han mamado lenguajes de los que usted no entendería ni una palabra.

menéame