Cultura y divulgación

encontrados: 354, tiempo total: 0.036 segundos rss2
41 meneos
142 clics

El Instituto Cervantes abre el cementerio de las palabras perdidas

Igual que el diccionario incorpora nuevos vocablos, también elimina los que los hablantes dejan de usar, ya sea por los cambios sociales, por la desaparición de los oficios a los que hacían referencia o por un cambio en la grafía. 'Cuñadez', 'cocodriz' o 'durindaina' son algunas de estas palabras que han pasado a mejor vida y que ahora el Instituto Cervantes recupera en el proyecto artístico '1914-2014. MartaPCampos', que pone en marcha esta artista zaragozana en la Caja de las Letras de la institución.
3 meneos
113 clics

«Cuñadez», «cocodriz» y otras palabras olvidadas y desaparecidas del diccionario

'Cuñadez', 'cocodriz' o 'camasquince' son palabras olvidadas, esas que hace cien años formaban parte del diccionario, pero ya han desaparecido de sus páginas debido principalmente a su falta de uso. Son cerca de 2800 palabras que en 1914 tenían su propia entrada en el diccionario, pero que, un siglo después, ya no se encuentran. Entre ellas 'cuñadez', un término que, desaparecido del diccionario, podría tener ahora de nuevo vigencia cuando está tan de moda hablar del 'cuñadismo'.
2 meneos
58 clics

Definición de la palabra "Fungible".

Es importante resaltar uno de los matices de este concepto que suele pasar desapercibido: no es posible usar adecuadamente un bien fungible sin que se produzca su desgaste o consumo. Esto puede parecer un detalle, pero resulta fundamental para comprender que un producto de este tipo no tiene validez alguna si se conserva en su estado original: por ejemplo, el dinero no se aprovecha mientras se mantiene almacenado en un cajón, por alto que sea el valor de nuestros ahorros; es recién cuando se cambia por otro bien que cumple su función.
5 meneos
175 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Qué palabra del castellano merece salvarse de la extinción?

Hay palabras como «peseta», «tamagochi» o «mariconera» que desaparecen simplemente porque el objeto al que se refieren ya no existe. Esto no resulta traumático, pero sí que otras igualmente preciosas se evaporen incluso cuando los objetos, acciones o cualidades que designan sigan entre nosotros. Muchas de las que se fueron, o están a punto de hacerlo, se las escuchamos a nuestros padres o abuelas, a literatos ilustres o a personajes no tan brillantes. Sabemos que es imposible resistirse a la inexorable desaparición de las palabras, pero algunas
16 meneos
664 clics

Las palabras más hermosas que el Maya le regaló al Español

Lo que se conoce como "lengua maya" es en realidad una familia lingüística de 30 idiomas diferentes. Comprenden el extenso territorio del mundo maya que abarca del sureste de México a Honduras. BBC Mundo recoge una lista de palabras de origen maya que se usan comúnmente en español.
5 meneos
266 clics

¿Imprimido o impreso? Algunas de las 100 dudas más frecuentes del español y sus respuestas

Más de 450 millones de personas hablan español. ¿O castellano? En realidad, ambos nombres son sinónimos e igual de válidos. Es la primera de las «100 dudas más frecuentes del español» que el Instituto Cervantes ha recogido en un libro práctico, útil y hermano menor de las «500 dudas más frecuentes», editado en 2013.
15 meneos
39 clics

Ultracrepidario: la palabra del año para el sitio web Philosophy Matters

El sitio de divulgación de filosofía Philosophy Matters designó como su palabra del año del 2018 el término "ultracrepidario", la cual es usada para referirse a alguien que habla o expresa opiniones sobre algo que no sabe. La palabra fue acuñada en 1819 por William Hazlitt y proviene del latín ultra (más allá) + crepidarius (zapatero), de crepida (sandalia o zapato). Es usada como complemento de la frase "zapatero a tus zapatos". Así que se usa para hablar de alguien que se extralimita y habla de algo que realmente no domina.
10 meneos
11 clics

"Microplástico", elegida palabra del año 2018 para la Fundéu

"Microplástico" ha sido elegida palabra del año 2018 por la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia Efe y BBVA. Es la voz que designa los pequeños fragmentos de plástico que se han convertido en una de las principales amenazas para el medioambiente y la salud de los seres humanos
3 meneos
31 clics

'Descarbonizar', 'Micromachismo', VAR, 'Dataísmo' y 'Mena', candidatas a palabra del 2018

'Descarbonizar', 'micromachismo', 'VAR', 'dataísmo' y 'mena' son algunos de los términos que optan a ser la a palabra del 2018 de la Fundéu. Este será el sexto año en la que la Fundación, promovida por la Agencia Efe y BBVA, elija, de entre los más de 250 términos a los que ha dedicado algunas de sus recomendaciones diarias sobre el uso del idioma, su palabra del año.
5 meneos
31 clics

Reducir, reutilizar y reciclar las palabras, o de por qué existe la ambigüedad

La ambigüedad léxica se produce cuando una sola palabra lleva aparejado más de un significado. ¿Por qué existe la ambigüedad? Una posible respuesta sugiere que la ambigüedad permite reutilizar elementos lingüísticos sencillos, haciendo el sistema más eficiente. Esta idea es además coherente con la teoría clásica de Zipf, según la cual en la comunicación se dan tensiones entre lo que sería más eficaz para el emisor y para el receptor.
8 meneos
73 clics

La primera mención de la palabra Abracadabra, en una obra médica romana del siglo II d.C

Al leer u oír la expresión Abracadabra inmediatamente pensamos en brujería, encantamientos, magia y cosas por el estilo. Hasta hace pocos años muchos magos la empleaban en sus espectáculos, y posiblemente hay quien lo sigue haciendo. La palabreja no es un invento moderno, en realidad no se sabe ni su antigüedad ni cuál es su origen. Algunas etimologías la hacen derivar de una frase hebrea que significaría crearé al hablar, otras sugieren que proviene del griego, del latín o de otros idiomas, como del arameo avra gavra (crearé al hombre)...
25 meneos
80 clics

El peligro de palabras-éxito como ‘intuición’, ‘originalidad’, ‘diversidad’ y otros vocablos

Son palabras taumatúrgicas que poseen un aura de intocables, de incontestables, de inequívocamente verdaderas. Estas palabras indiscutibles, precisamente por eso, son muy peligrosas. Porque, en vez de ofrecer argumentos apodícticos, tropiezan continuamente en el lodazal de la tautología y el pleonasmo. Son palabras que repetimos como el culmen de la virtud, una y otra vez, sin asomo de análisis o crítica. Son palabras como democracia, creatividad, originalidad, identidad, diversidad, fidelidad, lealtad.
7 meneos
92 clics

Libros: Palabra por palabra: historia secreta (y muy divertida) de los diccionarios

Definición tras definición, el usuario medio consulta los diccionarios sin detenerse mucho —o nada— a pensar en quién, cómo y por qué determinó la explicación que actuará como faro idiomático de los hablantes de una lengua, y cuál es la combinación de palabras correcta para describir de forma precisa y concisa la acepción —o acepciones— de una palabra.
21 meneos
583 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La palabra que no se puede escribir

El bug del español: una palabra que no se puede escribir… Hace unos días le hice una consulta a la RAE, ¿cómo se escribe el imperativo de salirle? Su respuesta fue la siguiente: En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información: La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica ll en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono "le" a la forma verbal "sal" (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por…
18 3 16 K 39
18 3 16 K 39
5 meneos
72 clics

Qué significa y cómo surgió la palabra más reconocible del planeta: OK  

Probablemente, no exista una palabra en el planeta más reconocible que “ok”. Su importancia es tal que traspasa fronteras y lenguas resultando esencial en la forma en que nos comunicamos entre nosotros. Sin embargo, ¿cuál es su verdadero significado y cómo surgió?
4 1 12 K -97
4 1 12 K -97
8 meneos
90 clics

Las 50 palabras del japonés para la lluvia

Quizá ningún otro idioma se compare al japonés en su nivel de sensibilidad para definir ciertos aspectos de la realidad. En el imaginario romántico la Naturaleza es la fuente original de poesía. Ahí donde esta se encuentra en estado puro y, en cierto sentido, en punto que al mismo tiempo es anterior y posterior al lenguaje. Como si los fenómenos que ahí ocurren fueran poéticos en sí mismos y sin necesidad de un recurso que confine su belleza porque esta se ofrece así, gratuitamente, en las circunstancias del instante.
3 meneos
18 clics

Poema: Querida amiga

Nuevo poema dedicado a la amistad. Se trata de compartir contigo aquellos pensamientos con los que convivimos pero que de alguna manera te atrapan, te hacen parar, reflexionar y sentir. Gratitud siempre!
2 1 6 K -42
2 1 6 K -42
7 meneos
19 clics

Monjes, monos y capuchino

Cientos de palabras más se toman prestadas de otros idiomas, y muchas tienen historias interesantes detrás de ellas, como por ejemplo, la conocida bebida de café, capuchino, que viene de la palabra italiana “pequeña campana”. La palabra italiana para capucha es “cappuccio” e “-ino” es la adición que sugiere tamaño pequeño. Esta popular bebida se introdujo por primera vez en Italia, donde recibió su nombre por su parecido con el color de las túnicas usadas por los monjes capuchinos.
190 meneos
3412 clics
¿Por qué inflamable significa flamable?

¿Por qué inflamable significa flamable?

Antes que nada, aunque en español se entiende perfectamente el error del Dr. Nick, la palabra "flamable" no existe en nuestro idioma, por lo que no hay duda del significado de "inflamable". Sin embargo, en inglés existen ambas (flammable e inflammable) con el mismo significado. Inflammable llegó al inglés en 1605. Provenía del latín inflammare, que combinaba flammare ("prender fuego") y el prefijo in- ("causar"). Por lo tanto, para empezar, este prefijo no siempre es negativo.
89 101 2 K 287
89 101 2 K 287
13 meneos
278 clics

Las palabras que invadieron el español (Y no hacía falta)

La terminología anglosajona se ha hecho reina del ciberespacio y de nuestras vidas. Sorry, Orwell, nada hemos podido hacer para evitarlo y el inglés se ha convertido en el latín macarrónico y chapucero de nuestra época. Y por si fuera poco, es un inglés maltratado. Está vacío. Utilizamos las palabras sin buscarles un equivalente o una adaptación a nuestro idioma. Quizá sea interesante lanzar, a estas alturas, 'one question': ¿Sabrán aquellos que emplean estos términos de moda mantener una conversación seria en inglés? Quién sabe.
13 0 1 K 67
13 0 1 K 67
4 meneos
42 clics

Na: la diminuta palabra alemana que puede significar cualquier cosa y nada a la vez [ENG]  

Se trata de una palabra sin traducción oficial que los alemanes empleamos cuando "sentimos" que es necesaria. Consta sólo de 2 letras: Na. Para empezar, Na puede usarse para decir "hola" o "genial" pero dependiendo de la situación y el tono también puede significar "eso no está bien, no deberías haber hecho eso", entre otras cosas.
8 meneos
384 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Palabras y frases de amor en inglés traducidas al español

Frases de amor en inglés traducidas Vamos a imaginar que estás en una típica situación de conquista. Has conocido a alguien y quieres metértelo en el bolsillo. Puedes empezar por la clásica invitación a bailar:
7 1 11 K -11
7 1 11 K -11
84 meneos
3844 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
53 31 13 K 25
53 31 13 K 25
7 meneos
88 clics

¿Cuál es el origen de la palabra “fuck”?

Es sin duda la palabra más grosera de la lengua inglesa. Según la cultura popular proviene de la antigua Inglaterra. La Edad Media era un periodo de represión sexual en el que la Iglesia tenía gran influencia.
7 0 7 K 7
7 0 7 K 7
7 meneos
43 clics

Curar con la magia de la palabra

La medicina en la antigua Grecia y Roma también utilizaba la palabra con fines terapéuticos. El epodé era la palabra mágica que encantaba o seducía a las divinidades y potenciaba la curación.

menéame