Cultura y divulgación

encontrados: 803, tiempo total: 0.329 segundos rss2
2 meneos
25 clics

Matemáticas: cómo nuestra lengua materna afecta a nuestra habilidad para contar y aprender

Si te pido que escribas el número "noventa y dos", no tendrías que pensarlo dos veces. Cuando llegamos a la edad adulta, hacemos la conexión entre los números y sus nombres de forma casi automática. Es por eso que puede sorprenderte escuchar que tanto la forma española como la inglesa de decir 92 no es la mejor. Aunque hay ejemplos peores, y también otras lenguas en las que los dígitos se describen de una forma más acertada.
1 1 4 K -17
1 1 4 K -17
188 meneos
4046 clics
Matemáticas: cómo nuestra lengua materna afecta a nuestra habilidad para contar y aprender

Matemáticas: cómo nuestra lengua materna afecta a nuestra habilidad para contar y aprender

Casi todas las culturas en la actualidad usan el mismo sistema numérico decimal, en el que las cantidades se representan utilizando como base aritmética las potencias del número 10. El conjunto de símbolos utilizado se compone de diez cifras que van del 0 al 9. Los sistemas de conteo más lógicos usan palabras que reflejan la estructura de este sistema y tienen reglas regulares y directas, pero muchos idiomas usan convenciones complicadas y desordenadas.
86 102 1 K 256
86 102 1 K 256
168 meneos
4312 clics
¿Cómo influyeron las lenguas prerromanas en el español?

¿Cómo influyeron las lenguas prerromanas en el español?

Los romanos pusieron pie en la península ibérica en el año 218 a. C. para poner freno a la expansión cartaginesa durante la segunda guerra púnica. Aunque Hispania se romanizaría (y latinizaría) con relativa rapidez, es evidente que antes del desembarco de los legionarios de Gneo Cornelio Escipión ya había allí otras personas y que estas hablaban sus propias lenguas no latinas, es decir, lenguas prerromanas.
77 91 2 K 238
77 91 2 K 238
9 meneos
146 clics

Kedan suprimidas por konpleto siete konsonantes del kastellano

Un libro recuerda la radical propuesta ortográfica de Agustina González, que se adelantó un siglo al lenguaje de los adolescentes en el wasap
32 meneos
377 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Lengua vulgar de España: por qué el español es nuestra lengua común

La propaganda nacionalista sostiene que el español es una lengua sin raíces en Cataluña o País Vasco, importada, ajena, algo que no se corresponde con la historia filológica de España. El español nace como un latín mal aprendido con fuertes influjos del euskera, en un área de frontera vascoparlante. Conjetura consistente con el hecho de que el primer testimonio escrito de la nueva lengua coincida con el primer registro del euskera: las glosas emilianense conservadas en el monasterio de San Millán, en La Rioja. Ahí tenemos, en el siglo X,...
156 meneos
2130 clics

Maestros contra la RAE: la revolución ortográfica que no fue

En 1492 la Gramática castellana de Antonio de Nebrija (la primera gramática dedicada a esta lengua) defendía que debíamos «escrivir como pronunciamos i pronunciar como escrivimos» y en el siglo XVII el humanista Gonzalo Correas hizo su propuesta con la publicación de la Ortografia Kastellana nueva i perfeta. Casi contemporánea a la de Vidal —y en la que se cree que se inspiró—, la llamada «ortografía de Bello» quiso lograr esa correspondencia exacta entre pronunciación y escritura, y llegó a ser (parcialmente) la ortografía oficial en Chile.
78 78 0 K 317
78 78 0 K 317
3 meneos
56 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Listado de enlaces sobre la lengua española

Listado de noticias actuales sobre la lengua castellana. El español asciende a la segunda lengua más importante.
2 1 4 K -13
2 1 4 K -13
12 meneos
37 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Una Torre de Babel antifascista: el papel de las lenguas en la guerra civil española

Muchos de los 40 000 extranjeros de 54 países que acudieron a combatir el fascismo en España entre 1936 y 1939 como soldados, médicos o asesores militares eran inmigrantes y exiliados políticos. Entre 32 000 y 35 000 se unieron a las Brigadas Internacionales (BI), creadas por la Internacional Comunista. La diversidad cultural, étnica y lingüística de las BI planteó también serios desafíos para la organización del esfuerzo bélico republicano.
10 2 7 K 66
10 2 7 K 66
5 meneos
28 clics

«Obediencia debida», no «obediencia de vida

Obediencia debida, en dos palabras, es la expresión que significa ‘obediencia que un funcionario presta a su superior jerárquico y que, en ciertas circunstancias, exime al funcionario subordinado de responsabilidad penal en los hechos ilícitos o delitos que pudieran cometerse al obedecer debidamente una orden obligatoria de la autoridad’.
6 meneos
141 clics

Apóstrofe y apóstrofo

Las palabras apóstrofe y apóstrofo suenan parecidas, pero debes tener cuidado porque no significan lo mismo.
7 meneos
170 clics

Sánduche, amá, apá y textear ahora son aceptadas para su uso por la RAE

La nueva actualización de la RAE ha generado múltiples reacciones en las redes sociales.
7 meneos
47 clics

La académica que reclama la "e" para hacer el lenguaje más inclusivo

Solo una de las conferencias detalladas tanto el programa académico como en el cultural del Congreso de la ASALE aborda esta disyuntiva, y con un título suficientemente enrevesado como para superar los filtros: Entre la satanización del masculino “incluyente” y la sacralización del femenino “excluido”, a cargo de Luis Barrera Linares, de la Academia Venezolana de la Lengua. Según él, el lenguaje está vivo, no es algo inamovible por mucho que los gramáticos de la RAE se enroquen en sus posturas.
27 meneos
53 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Entidades de todo el Estado denuncian la "imposición de la lengua española"

Entidades que trabajan por la normalización de lenguas minorizadas presentaron en un acto conjunto en Madrid el documento Igualdad lingüística: Libertad, pluralidad y democracia y, en vísperas de los comicios electorales, exigieron compromisos concretos a los partidos. Los firmantes son A Mesa pola normalización lingüística, Kontseilua, Ciemen, Plataforma per la Llengua, Acción Cultural del País Valenciá, Ómnium Cultural, Nogará e Iniciativa pel Asturianu. Reclaman poder hacer en esas otras lenguas lo mismo que en Castellano. [GLG]
22 5 19 K -15
22 5 19 K -15
152 meneos
3210 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Aprender y conocer el aragonés: las lenguas de España

El aragonés es la lengua propia de Aragón, se habló en buena parte del territorio aragonés en la Edad Media y ha ido retrocediendo hasta nuestros días, conservándose en la actualidad, en el norte de Aragón. El asturiano se habla no solo en Asturias, sino también en León e incluso en una zona de Portugal: Miranda do Douro. El portugués, también se habla en España en los municipios fronterizos de Xalima y Olivenza. Muchos libros de texto, lamentablemente, no recogen esta realidad lingüística y se limitan a nombrar las grandes lenguas oficiales.
103 49 39 K 45
103 49 39 K 45
10 meneos
24 clics

La lengua aragonesa en "Uesca" Una nueva plataforma reclama su vigencia y protección

La eliminación de los carteles en aragonés y castellano que daban la bienvenida a "Uesca" ha despertado la reivindicación de Charramos Aragonés, que aboga por su vuelta y la buena salud de esta lenguaPiden que se restituyan los textos "que proclaman nuestra pequeña y preciosa diversidad lingüística. Queremos que haya todavía más medidas de visibilidad que ayuden a aceptarnos serenamente como somos, a preservar nuestro patrimonio lingüístico" Rel:- www.meneame.net/m/cultura/adios-carteles-bienvenius-uesca-ziudat-bilin
8 meneos
89 clics

Lo tengo en la punta de la lengua: cómo y dónde almacenamos las palabras

A mediados del siglo XX, los pocos investigadores que se preguntaban sobre cómo se almacenan las palabras en nuestro cerebro pensaban en un listado a modo de diccionario en el que se vinculaban los sonidos o las letras con los significados. Esa es la imagen que muchos todavía tienen sobre cómo se guarda el léxico en nuestra memoria. A partir de la década de los ochenta, sin embargo, las investigaciones de autores como Aitchison descubrieron que la realidad es muy diferente.
59 meneos
243 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Adiós a los carteles de "Bienvenius a Uesca, ziudat bilingüe. Charramos aragonés"

"Bienvenius a Uesca, ziudat bilingüe. Charramos aragonés". Así rezan los grandes carteles que dan la bienvenida a la ciudad de Huesca en aragonés y que apenas van a durar un año. PP, Ciudadanos y Vox han aprobado este lunes una proposición para que el Ayuntamiento retire los letreros, colocados el año pasado, que dan la bienvenida a la ciudad de Huesca en lengua aragonesa y española e informan de que la capital oscense es "una ciudad bilingüe".
44 15 17 K 63
44 15 17 K 63
11 meneos
365 clics

¿Cuáles son los idiomas más hablados del mundo?

Basándose en los datos ofrecidos por el sitio web Ethnologue y teniendo en cuenta el número de hablantes nativos en cada país, el chino es el idioma que más número de personas hablan en el mundo, según dicen son una de cada seis personas en el mundo. El segundo idioma más hablado es el español, con unos 437 millones de habitantes nativos que lo utilizan. El tercer puesto es para el inglés que lo hablan unos 372 millones de personas y tras ellos se encuentran el Árabe, el Hindú, el Bengalí, el Portugués o el Ruso.
9 meneos
66 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

[GL] ¿Existe libertad para el gallego? La supuesta "imposición" del gallego

Muchos políticos y otros ciudadanos hablan de una supuesta "imposición" del gallego en la Comunidad Autónoma. La realidad de este idioma es muy distinta: - Tan solo el 8% de la enseñanza infantil en las ciudades se imparte en gallego - El 95% de las sentencias son en español - El 1% de los seguros son redactados en gallego - El 100% de la prensa diaria impresa es en castellano - El 22,7% de las personas de 5 a 14 años no saben hablar en gallego - Solo existe un 0,6% de juguetes en gallego - El 96% de los canales de televisión son en español
1 meneos
1 clics

'The New York Times' suspende su edición en español por no resultar rentable

"A partir de hoy, hemos suspendido NYT en español como un sitio autónomo". El prestigioso diario The New York Times anunció el martes la suspensión de su edición en español. Según asegura en una nota a los lectores, la iniciativa lanzada en 2016 no ha resultado rentable. En el comunicado, el equipo detalla que limitará sus noticias en este idioma a un servicio de suscripción.
1 0 0 K 18
1 0 0 K 18
4 meneos
44 clics

Extinción de las lenguas: por qué no es malo que desaparezcan

Aunque es imposible ofrecer una cifra exacta, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad unas 7.000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes. Entre las amenazadas por extinguirse están casi el 90% de las existentes. Las lenguas se mueren, sí. Las palabras, también. Nacen otras. Otras tantas se transforman o se adaptan a nuevas realidades. Hasta el punto de que nos costaría comunicarnos con personas que hablaran nuestro mismo idioma hace apenas unos siglos.
3 1 9 K -31
3 1 9 K -31
26 meneos
254 clics

Serraillanu, chistabino, chelia y otras lenguas españolas en peligro de extinción

Además del castellano, en España son oficiales en sus respectivas comunidades autónomas el catalán, el gallego y el euskera desde 1978, el valenciano desde 1982 y el aranés desde 2006. Junto a ellos conviven idiomas como el bable, el aragonés o el asturleonés que, aun no siendo oficiales, gozan de la especial protección de sus autonomías.Un privilegio del que no disfrutan otras muchas hablas, en su mayoría desconocidas para el conjunto de los españoles a pesar de su importancia histórica en las áreas en las que llevan asentadas durante siglos.
18 meneos
58 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Ikea recupera el catalán en la web y lo equipara al castellano y al inglés

El pasado mes de abril, Ikea eliminó la versión catalana de su web, lo que conllevó que el servicio de quejas de la Plataforma per la Llengua recibiera una avalancha de reclamaciones que denunciaban esta situación. Tras unos meses sin la versión en catalán, la multinacional sueca ha recuperado ese servicio.
15 3 23 K 27
15 3 23 K 27
7 meneos
253 clics

Cómo el inglés se convirtió en la lengua "universal" de la ciencia y por qué en el futuro puede dejar de serlo

Quien no sabe inglés hoy día, si quiere hacer carrera en el mundo de la ciencia, se verá muy limitado. Sin embargo, el inglés no siempre dominó la literatura científica. Te contamos cómo se fue posicionando a lo largo de la historia y por qué corre riesgos.
5 meneos
63 clics

Los pueblos de las estepas llevaron las lenguas indoeuropeas al sur de Asia hace unos 3.500 años

Un estudio genómico con participación española arroja luz sobre las rutas de dispersión de las lenguas indoeuropeas, la familia de lenguas más grande del mundo. El trabajo, que desentraña el complejo patrón de migraciones que han conformado la diversidad genética de Asia central y del subcontinente indio, revela que los pueblos de las estepas entre el Mar Caspio y el Mar Negro extendieron las lenguas a Asia.

menéame