Actualidad y sociedad

encontrados: 59, tiempo total: 0.025 segundos rss2
9 meneos
13 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
El Congreso prepara un contrato de 6 millones de euros para los traductores de lenguas cooficiales

El Congreso prepara un contrato de 6 millones de euros para los traductores de lenguas cooficiales

El Congreso de los Diputados ha puesto en marcha la maquinaria para que la presencia de las lenguas cooficiales en la Cámara Baja sea una realidad a todos los niveles. Según ha podido saber Vozpópuli, actualmente prepara la adjudicación de un contrato para los servicios de traducción, mediante un acuerdo aún no asignado pero que tendrá una duración de 18 meses y que tendrá un valor de seis millones de euros. Los detalles constan en la documentación adjunta al procedimiento, incorporado bajo la descripción de "servicios de traducción, interpret
17 meneos
18 clics
El gobierno de Ferrol rectifica la decisión de redactar los contratos solo en castellano y garantiza ahora su traducción al gallego

El gobierno de Ferrol rectifica la decisión de redactar los contratos solo en castellano y garantiza ahora su traducción al gallego

El Concello de Ferrol ha dado marcha atrás en su decisión de redactar «exclusivamente» en castellano todos los contratos que licite y deban ser publicados para su adjudicación. Tras conocerse el contenido de la instrucción municipal en la que, por razones de agilidad administrativa y para reducir los plazos, se establecía esa medida, el gobierno local ha rectificado y garantiza ahora que también se traducirán al gallego.
14 3 0 K 13
14 3 0 K 13
10 meneos
134 clics

Lo más absurdo de los pinganillos

¡Lo más absurdo de los pinganillos del Congreso es que cuando un diputado catalán habla en catalán el pinganillo le traduce al diputado vasco en español! ¿Alguien da más?
8 2 18 K -35
8 2 18 K -35
330 meneos
2365 clics

Los diputados de Vox protestan por el uso de las lenguas cooficiales y abandonan el Congreso dejando sus dispositivos de traducción simultánea en el escaño de Pedro Sánchez

Los diputados de Vox protestan por el uso de las lenguas cooficiales y abandonan el Congreso dejando sus dispositivos de traducción simultánea en el escaño de Pedro Sánchez
154 176 14 K 406
154 176 14 K 406
25 meneos
33 clics

La Universidad de Barcelona utilizará el próximo curso traducción simultánea para los alumnos que no entiendan el catalán

La Universidad de Barcelona utilizará el próximo curso traducción simultánea para los alumnos que no entiendan el catalán El objetivo es que los profesores no se pasen al castellano en sus clases, aunque haya alumnos del resto de España o extranjeros
2 meneos
38 clics

¿Hasta donde llega la traducción automática neuronal?

El avance de la tecnología nos ha concedido la posibilidad de traducir con un click textos completos mediante programas como Deepl o Google Translate.
15 meneos
41 clics

Traductores en la era streaming: precarios al servicio de un negocio multimillonario

Tras la abundancia de contenido audiovisual se esconden subtituladores con condiciones laborales indignas, ritmos acelerados, tarifas irrisorias y extensas jornadas a las que intentan sobrevivir como 'freelances'
13 2 0 K 103
13 2 0 K 103
16 meneos
60 clics

Cristianos indignados por un artículo que dice que la lucha provida se basa en una mala traducción de la Biblia (Eng)

Varios cristianos manifestaron reacciones de rechazo y disgusto por un artículo publicado por el Washington Post, en el que los autores aseguran que el movimiento provida se basaba en una incorrecta interpretación de un pasaje de la Biblia. Según informó Fox News, estos cristianos citaron varios pasajes de las escrituras que refutan las afirmaciones del artículo escrito por el rabino Danya Ruttenberg y la ministra bautista pro-aborto Katey Zeh.
12 meneos
16 clics

Paraísos Fiscales, en inglés "tax haven" Guaridas Fiscales

El origen del nombre “paraíso fiscal” proviene del nombre inglés, Tax Haven, que significa literalmente refugio de impuestos, guarida, puerto o cobijo fiscal. Esos ’puertos’ eran antaño espacios donde los piratas se refugiaban para abastecerse, esperar y esconder sus riquezas… De ahí, con una edulcorada o interesada traducción de haven, o por una confusión con heaven (cielo), se pasa a llamarle ’paraíso’. No son paraísos, en absoluto. Llamémosles por su nombre: guaridas fiscales.
11 1 0 K 102
11 1 0 K 102
25 meneos
179 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Barbón, al portavoz de Vox: «Decimos vaques, si quiere se lo traduzco»

También ha recriminado hoy a Vox que intente captar el voto del medio rural asturiano con planteamientos demagógicos en los que relaciona el declive de la caza y la pesca en Asturias con los gobiernos socialistas pese a que es una situación que se da en todo el país y en todas las comunidades autónomas.
17 meneos
217 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Vox solicita al parlamento de Asturias que le remitan la traducción de las intervenciones que se hagan en bable

La petición parte de Ignacio Blanco presidente de Vox en Asturias y portavoz del grupo en la Junta General del Principado.
5 meneos
108 clics

Presentadora de Antena 3 traduce de forma contraria lo que un turista le dice en inglés  

Qué vergüenza y qué necesario es saber inglés. El chico dice que entiende que es necesaria, que es un pequeño precio a pagar por volver a la normalidad. Y la presentadora, con todos sus ovarios, dice q el chaval no la lleva porque dice q no es necesaria.
4 1 1 K 43
4 1 1 K 43
2 meneos
19 clics

TVE traduce Spain como Madrid en campaña electoral  

En el programa de Cintora en La 1 tradujeron a una turista mientras hablaba a un periodista. Ella está comentando qué le parece España, pero los traductores le cambiaron su comentario como si hablara de Madrid.
2 0 6 K -43
2 0 6 K -43
10 meneos
54 clics

Japón crea una mascarilla que traduce hasta ocho idiomas

Los recortes en la parte delantera son vitales para la transpiración, por lo que la mascarilla inteligente no ofrece protección contra el coronavirus. En cambio, está diseñada para usarse sobre una mascarilla facial estándar, explica el CEO de Donut Robotics, Taisuke Ono. Hecha de plástico blanco y silicona, tiene un micrófono integrado que se conecta al teléfono inteligente del usuario a través de Bluetooth.
9 meneos
13 clics

[FRA] Reconfinamiento en Francia : La oposicion fustiga « el fracaso » de Macron pero llama al respeto del confinamiento

Los partidos de la oposición han reaccionado vivamente al anuncio de re confinamiento hecho por Emmanuel Macron. Sin embargo, piden a la poblacion el respeto de las nuevas medidas.
338 meneos
3220 clics
Mensaje del presidente de Francia para anunciar la aplicacion de un nuevo confinamiento nacional. 29/10/2020

Mensaje del presidente de Francia para anunciar la aplicacion de un nuevo confinamiento nacional. 29/10/2020  

Traducción integral al castellano en el primer comentario (y en el tercero y el cuarto :-/).
165 173 3 K 312
165 173 3 K 312
10 meneos
47 clics

Dos marroquíes timan a España en miles de euros: sus traducciones al árabe de clásicos son plagios

Con el dinero del Tesoro Público, ambos docentes han plagiado varios clásicos españoles y libros de historia de las traducciones ya hechas en otros países árabes, principalmente traducciones procedentes de Egipto, Siria y Líbano, aunque han replicado también trabajos de marroquíes. Las cogían íntegras y las utilizaban sin esfuerzo alguno. Es decir, firmaban las traducciones como si fueran suyas, como si las hubieran elaborado ellos mismos.
32 meneos
281 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El lío del fiscal con el catalán  

El fiscal confunde palabras del catalán, malevolamente traducidas para cambiar el sentido de la frase.
16 meneos
65 clics

Polémica en Twitter: TV3 busca colaboradores ciudadanos que traduzcan sus programas de manera gratuita

TV3 ha anunciado a través de Twitter que busca voluntarios para traducir sus programas a otros idiomas, generando respuestas de todo tipo. Por un lado la Asociación de Traducción y Adaptación de España ha condenado estas prácticas, recordando que este trabajo corresponde a profesionales remunerados. Por otro lado, TV3 y algunos usuarios defienden la iniciativa: "Un dels requisits del projecte europeu és, precisament, que s’obri a la participació ciutadana, de manera col·laborativa. Aquest és el motiu de la crida, la part oberta a voluntaris"
279 meneos
1478 clics
Xnet denuncia que la Directiva Europea para defender los alertadores desactiva su función

Xnet denuncia que la Directiva Europea para defender los alertadores desactiva su función

Carta enviada por Xnet a las autoridades de la Comisión Europea y a la Delegación Permanente de España en Europa: Les escribimos en relación con la traducción española publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea el pasado 23 de octubre de 2019 de la Directiva (UE) 2019/1937 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2019 relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión.
126 153 0 K 336
126 153 0 K 336
8 meneos
115 clics

Dei regnum in te et circum te est, non in petrarum aedibus. Materiam curta et ibi fuero, leva saxum et me reperieris

Silvia est filia tyranni Albanorum. Amulius, vir ambitiosus, expellit tyrannum et filiam tyranni et sumit regnum. Amulius, quia geminos timet, in...
6 2 10 K -18
6 2 10 K -18
33 meneos
42 clics

Junqueras pide traducción simultánea y 5 observadores para que el juicio sea "justo"

El ex vicepresidente de la Generalitat Oriol Junqueras y el ex conseller Raúl Romeva han pedido al Tribunal Supremo que “les permita la utilización del idioma catalán en cualquiera de sus intervenciones” en el juicio del ‘procés’ “esto es, durante su interrogatorio, últimas palabras o careos, en el caso de que sea su intención el de expresarse en su lengua materna”. Así lo recoge en el escrito de defensa que han presentado ante la Sala Segunda del Alto Tribunal.
12 meneos
67 clics

La insólita tradición de un pueblo de Portugal: dejar a los niños fumar el Día de Reyes

Los colaboradores de Arusitys recuerdan que la nicotina y el tabaco crean adicción y no comparten esta extraña y curiosa tradición de un pueblo de Portugal. El Día de Reyes es la figura de 'El Gaitero' el que marca el inicio de la fiesta en la que se permite a los niños comprar y fumar cigarrillos en la plaza del pueblo
10 2 1 K 13
10 2 1 K 13
15 meneos
59 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los líderes del procés pedirán traducción simultánea para hablar en catalán en el juicio

El abogado de Sànchez, Rull y Turull avanza que solicitará las herramientas necesarias.
219 meneos
2530 clics

Traducción de los nuevos derechos laborales sobre intimidad y desconexión digital

Ya está publicado en el BOE y en vigor un nuevo derecho para todos los trabajadores llamado “derecho a la intimidad en relación con el entorno digital y a la desconexión”. Este nuevo derecho se ha incorporado al Estatuto de los Trabajadores en un nuevo artículo 20 bis y de forma similar en el Estatuto del Empleado Público. Lo que ha sucedido en realidad es que ya está en vigor una nueva Ley Orgánica de Protección de Datos y esta contiene unos mandatos que afectan al mundo del trabajo.
81 138 1 K 265
81 138 1 K 265
« anterior123

menéame