Actualidad y sociedad
13 meneos
181 clics
Johanne Sacreblu: mexicanos se burlan con corto en respuesta a Emilia Pérez

Johanne Sacreblu: mexicanos se burlan con corto en respuesta a Emilia Pérez

Con boinas, bigotes torcidos, disfraces de mimos y camisas adornadas con peluches de ratas, los protagonistas del clip parodian algunos de los clichés más conocidos sobre la cultura francesa. Desde la introducción, los creadores satirizan la pronunciación que Selena Gomez emplea en Emilia Pérez, utilizando un supuesto francés para iniciar el espectáculo. La música del video combina ritmos de cumbia, un elemento distintivamente mexicano, con letras que critican los estereotipos asociados a Francia.

| etiquetas: emilia perez , sátira , acento , español
10 3 1 K 105
10 3 1 K 105
Uf, es tan tan cutre que es bueno. Serie Z por lo menos

m.youtube.com/watch?v=lc5DaJ7j9Uo
Va a tener más éxito que la original
#1 he estado leyendo el subreddit de méxico y se quejan del estereotipo de méxico con los narcos (igual que se quejan los colombianos con la serie narcos) y del terrible acento de selena y zoe. y de que tiene más nominaciones a los oscar que el padrino, entre otras cosas...
#3 Selena al igual que en la película tiene el acento de americana criada en EE.UU, no de nativa. Lo de Zoe no lo sé, pero tampoco se supone que su papel es de mexicana, sino que trabaja de abogada en Mexico.
comentarios cerrados

menéame