Una empresa de traducción en la red ha realizado un experimento para comparar sus traducciones con las de Google. La prueba consistía en realizar una receta de cocina siguiendo literalmente las indicaciones de ambas traducciones. El plato elegido fue un tartar de salmón, al menos en origen, porque siguiendo la traducción de Google habría que "violar las espinacas, descartar las raices cortando un montón de monedas, mezclar las espinacas con arroz espolvoreado de folletos de propaganda y añadir el salmón, cortado en cubos y virutas ".
|
etiquetas: seguir , pie , letra , receta , traductor , google , cocina