En español es muy común cambiar de tono al hablar para transmitir emociones o hacer preguntas. ¿Pero sabías que, en algunos idiomas, la entonación con la que se pronuncian las sílabas influye sobre el significado mismo de las palabras? El mandarín, el cantonés o el vietnamita son ejemplos de estas lengua llamadas tonales. En mandarín, por ejemplo, la palabra “ma” se puede pronunciar con cuatro tonos diferentes. Mírate este pequeño video para entenderlo. Descubrirás también como estos cambios de entonación pueden ayudar a los hablantes...
|
etiquetas: idiomas , escuchar , lenguas
www.ayp.org.ar/project/un-poema-de-una-sola-silaba/
Cameltoe aparte.
No es lo mismo "nene" (ambas vocales cerradas), que se refiere a un individuo, que "nene" (con la segunda e abierta) que se refiere a varios.