cultura y tecnología
3 meneos
55 clics

Google Translate: fortalezas y límites de la amenaza que los traductores convirtieron en herramienta

Como profeta, Warren Weaver era malo, pero como estratega era un genio. Cuando en los años 50, este matemático estadounidense vaticinó que las máquinas serían capaces de traducir automáticamente en el plazo de cinco años sus colegas arquearon la ceja. Y los inversores aflojaron la cartera. Puede que Weaver se viniera arriba, pero lo hizo con un propósito: conseguir que le financiaran una investigación que hoy aún se está perfeccionando: la traducción automática.

| etiquetas: google translate , peligros , fortalezas

menéame