Cultura y divulgación

encontrados: 994, tiempo total: 0.017 segundos rss2
4 meneos
57 clics

Ursino Gallego, sed de justicia

En 1979, Parla era tenía una población de unos 40.000 habitantes. La localidad sufría un irregular suministro de agua potable, por lo que el domingo 4 de marzo de 1979 el pueblo volvió a ocupar las calles al grito de ¡Queremos agua! Los vecinos ya se habían manifestado anteriormente pidiendo un suministro de agua eficiente, este era el tercer domingo de protesta por los traidores cortes en el suministro, que estropeaban los motores de las lavadoras. Pero el brazo represor del régimen, en el franquismo y post-franquismo...
22 meneos
245 clics

El mapa de las lenguas vehiculares de África

La rápida urbanización de África es el fenómeno que más está cambiando el mapa lingüístico del continente, fomentando la aparición de nuevas lenguas vehiculares. En este contexto es frecuente la disglosia y triglosia, donde la gente mantiene una lengua materna y alterna de idioma según el contexto, siendo frecuente mezclar varios idiomas incluso en una misma conversación. Así se puede hablar una lengua en el hogar, otra en el comercio, otra para asuntos administrativos y otra en las relaciones sociales del barrio.
18 4 0 K 37
18 4 0 K 37
14 meneos
190 clics

Huellas de Vasconia en la vieja Castilla

El cual consiste en que el idioma castellano debe mucho a la influencia del euskera, o mejor, de los diferentes euskeras a lo largo de varios siglos. La cosa empezó con las tribus prerromanas, que procedían de los riscos navarros, pirenaicos y cantábricos.
11 3 2 K 11
11 3 2 K 11
10 meneos
171 clics

Recursos para estudiar alemán (niveles A1 a B1)

Como ya sabrás si eres habitual en este blog, llevo años estudiando alemán. Así que he pensado que podría ayudar a otras personas comentando qué recursos uso (...) Principalmente voy a comentar qué libros estoy usando; no son libros de texto, sino cuadernos de ejercicios, libros de consulta y diccionarios. También dedicaré un apartado para hablar de canales de YouTube que me han sacado de más de un apuro
47 meneos
85 clics
Cuando 1 700 inmigrantes gallegos se convirtieron en esclavos en Cuba

Cuando 1 700 inmigrantes gallegos se convirtieron en esclavos en Cuba

(...) En pocos años, entre 1846 y 1850, la llegada de esclavizados llegó a descender en un 27,15 %. Pero el cultivo del azúcar no podía parar. Especialmente cuando la industria estaba en expansión como consecuencia de la ampliación de las tierras cultivables tras la construcción del ferrocarril a partir de 1837 y del aumento de la demanda de azúcar en los mercados de Estados Unidos y Gran Bretaña.
40 7 4 K 408
40 7 4 K 408
5 meneos
22 clics

El país en el que se hablan 848 lenguas diferentes

Papúa Nueva Guinea tiene una gran diversidad lingüística que se debe al aislamiento de muchas de sus aldeas por el mar y por las montañas, sin contacto exterior. La mayoría son lenguas nativas con menos de mil hablantes. Una de las razones que explican esa gran diversidad es que el país está poblado por una gran variedad de tribus. De hecho, en la actualidad, menos del 20% de la población vive en ciudades. Fue así como lenguas con raíces ancestrales se desarrollaron sin influencias extranjeras.
1 meneos
13 clics

Una historia de gallegos esclavizados en Cuba, el fenómeno soterrado de la literatura española

La historia de los 1.770 gallegos esclavizados en Cuba a mediados del XIX es terrible en dos actos. El primero, porque es real, ocurrió. Y muchos de aquellos rapaces (niños, en gallego) tenían 14, 16 años, 20 a lo sumo. El segundo, porque casi nadie la recuerda, ni siquiera en Galicia. Sí, fue un escándalo en la época, hubo artículos de prensa, pero aquello se fue por el desagüe de la memoria colectiva, ese órgano tan sensible y tan dado a recordar lo que se quiere (o quieren).
1 0 0 K 10
1 0 0 K 10
455 meneos
1515 clics
El PP critica que un actor haga un monólogo en "dialecto gallego" en una actuación en Baiona

El PP critica que un actor haga un monólogo en "dialecto gallego" en una actuación en Baiona

El PP de Baiona, en la oposición desde las pasadas elecciones municipales, criticó este jueves una actuación, en el marco de la programación cultural del ayuntamiento pontevedrés, del actor y dramaturgo Quico Cadaval en gallego, su idioma habitual y con el que es reconocido a nivel internacional.
186 269 2 K 405
186 269 2 K 405
11 meneos
64 clics

La arabización de al-Andalus

Al-Andalus llegó a ser una sociedad arabo-islámica gracias al éxito del doble proceso de arabización e islamización. Tras la llegada del islam, se produjo en la Península Ibérica una transformación similar a la que había tenido lugar anteriormente en las regiones del Mediterráneo oriental, y cuyo resultado fue la paulatina asimilación de la población local hacia la cultura recién llegada, es decir la cultura árabe, que se convirtió en la dominante, aunque de manera recíproca esta fue influida...
4 meneos
187 clics

Historia de la tilde o acento gráfico en la lengua española

En el artículo se cuenta de una manera amena la historia de la tilde en la lengua española, cómo nació y cómo evolucionó su uso.
19 meneos
255 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Dónde y cuándo surgió la lengua catalana?

Artículo de historia que explica los orígenes de la lengua catalana en la región.
11 meneos
268 clics

Cuarenta expresiones en latín de imprescindible conocimiento en Derecho

Tras la caída y declive del Imperio Romano, el latín dejó su impronta y su raíz, así como multitud de expresiones que utilizamos a diario aun cuando desconocemos el origen y motivación semántica de la mayoría. Y lo mismo sucede en el ámbito jurídico y, por extensión, judicial, al emplear aforismos extendidos en su forma hablada y escrita, expresión viva de la cultura latina. No olvidemos que nuestra tradición jurídica hunde sus raíces en el Derecho Romano, entendido como el ordenamiento jurídico que reguló las actividades de los ciudadanos[..]
89 meneos
1388 clics
La última lengua del Norte

La última lengua del Norte

Las Shetland son un archipiélago escocés más, pero no busquen aquí ni haggis, ni kilts, ni gaitas, ni ningún otro rastro céltico insular, porque en Shetland lo que se reivindica es un pasado escandinavo. No en vano, la lengua de Walter descendía de la que trajeron los vikingos entre los siglos VIII y IX. Las inscripciones más antiguas —en alfabeto rúnico— datan del siglo X, y el norn fue hegemónico en Shetland, así como en las vecinas islas Orcadas, hasta el siglo XV. Fue entonces cuando el escocés —la variante hermana del inglés, que no se deb
51 38 1 K 340
51 38 1 K 340
7 meneos
58 clics

Rebelión contra el ‘franglais’

La lengua es una cuestión política, de poder. Así lo entiende Francia, desde hace muchos años, y por eso intenta resistirse, con éxito desigual, a la imparable penetración del inglés...
113 meneos
3128 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El hombre que construyó su propia catedral (ENG)

Llevaba unos seis años viviendo en España antes de conocer a Justo. A principios de 2018, leí en un artículo de un periódico local sobre un ex-monje que estaba construyendo una catedral en Mejorada del Campo, a las afueras de Madrid. Durante casi 60 años, sin ayuda ni conocimientos de arquitectura, Justo Gallego Martínez había estado construyendo una catedral que era casi del tamaño de la Sagrada Familia, utilizando residuos y materiales reciclados. En la época que empezó la construcción la gente de su entorno le llamaba el loco.
67 46 29 K 57
67 46 29 K 57
1 meneos
7 clics

Francia prohíbe los términos gaming para "preservar la pureza de la lengua francesa"

Curiosa noticia nos llega desde Francia, y es que la Academia Francesa (Académie Française) ha denunciado la popularidad del uso de palabras inglesas en la vía pública, por lo que advierte de que si esto continua así, su lengua se terminará degradando por los términos en inglés. Es por ello que el Ministerio de Cultura ha puesto la lupa sobre la industria gaming, alegando que está plagado de anglicismos que pueden suponer "una barrera de comprensión" para los no gamers. Es por ello que quieren que este tipo de jerga se diga en...
1 0 3 K -6
1 0 3 K -6
10 meneos
50 clics

Xesús Fraga: «La base del gran estado del bienestar británico estaba en mujeres gallegas, extremeñas, portuguesas...»

Luego, cuando se habla de que el estado del bienestar británico en los años 60 era un ejemplo para todo el mundo, y que era digno de imitar y de admirar, yo pienso que en la base de todo eso estaban mujeres como mi abuela, que eran inmigrantes gallegas, extremeñas, portuguesas… que con su trabajo sostenían ese sistema. Limpiaban en los hospitales, cocinaban… Mi padre fue cocinero de hospital. Y mi madre y mi abuela trabajaban en residencias de enfermeras, que cuando volvían del trabajo tenían la comida hecha, la cama hecha, la ropa limpia, seca
43 meneos
150 clics

El swahili, el idioma que pasó de ser un "dialecto oscuro" a convertirse en la lengua africana más hablada en el mundo

Con más de 200 millones de hablantes, el swahili se ha convertido en la lengua más hablada de África, es uno de los 10 idiomas más hablados del mundo y en los últimos años ha surgido un sólido movimiento en África para convertirla en la lingua franca del continente. "Ya es hora de que abandonemos el idioma de los colonizadores", sentencia una joven de 23 años. Y poco a poco se está logrando.
27 meneos
226 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿El español va a desbancar al inglés? En realidad está de retirada en todos estos países

El español está desapareciendo en algunos países (Filipinas, Marruecos) y la comunidad latina de EEUU no es garantía de nada. Nuestra mejor baza es convertirnos en una lengua que complemente al inglés
8 meneos
85 clics

La Romania perdida: las lenguas romances muertas

Romania acabó siendo, no de iure, pero sí de facto, el nombre del país gobernado por los emperadores en Roma (es una afirmación anacrónica, pero nos aproxima al concepto). Tras la caída del emperador de occidente el nombre dejó de usarse y cayó en el olvido, pero fue retomado por los romanistas, los estudiosos de las lenguas romances, en el siglo XIX para hacer referencia a aquellos territorios donde se hablaban lenguas derivadas del latín. Pero las fronteras de las lenguas romances no coincidían ya con la antigua Romania.
6 meneos
75 clics

Los castros gallegos, espejo de la despoblación en la España vacía

"Fueron la forma idónea de habitar el espacio durante mil años hasta un cambio de paradigma; visitarlos es como ir a una aldea abandonada". Se calcula que en Galicia hubo entre 3.000 y 5.000 poblados de este tipo, y su puesta en valor ayuda a activar el turismo y la economía local. Lo que está sucediendo a día de hoy con nuestras aldeas en muchos puntos del territorio gallego es algo que ya ocurrió hace 2.000 años.
13 meneos
29 clics

Cuando la BBC dio voz en gallego a represaliados y perseguidos por el franquismo

“Nunca he sido un admirador demasiado ferviente de los inventos. Los veo con la desconfianza de una raza para la que los beneficios del progreso siempre han traído a la espalda dolores y calamidades sin cuento”, locutó en gallego Fernández Armesto, también conocido como Augusto Assía, “sin embargo, por esta noche, al menos, bendita sea la radio que me permite hablarle desde Londres a los gallegos, en las montañas de la Serra Secundeira, a la orilla del Miño, o junto a las rías”.
10 3 3 K 12
10 3 3 K 12
10 meneos
478 clics

La letra más usada, la palabra más larga y otras curiosidades del español

Curiosidades sobre las letras más utilizadas, la palabra más larga, las que contienen las cinco vocales o la lucha por la supervivencia de la ñ son algunas de las curiosidades del español
19 meneos
49 clics

Tintín, un reportero políglota que "habla" también ahora cántabro, euskera o gallego

El famoso reportero Tintín es un notorio 'políglota' que 'habla' ya cerca de 130 lenguas y variantes dialectales, una docena de ellas en España, después de que el álbum La isla Negra se haya publicado ahora y por primera vez en cántabro, judeoespañol y 'cadaquesenc', la modalidad del catalán propia de Cadaqués (Girona). Este álbum, que ha aparecido también con nuevas traducciones en asturiano, euskera y gallego, se suma a la iniciativa de publicar títulos de Las Aventuras de Tintín más allá del castellano.
9 meneos
382 clics

Un profesor pone una tarea original a sus alumnos y los resultados son maravillosos: "Dadles un micrófono para que se expresen"

En todas las generaciones hay pesimismo hacia la juventud. En cada época las nuevas generaciones están perdidas y no tienen remedio. Finalmente, todas acaban prosperando. El problema suele ser la brecha que dificulta a los adultos entenderlos y estimularlos.

menéame