Es muy común ver determinadas coletillas o "palabras comodín" que denotan un uso barato del lenguaje y escasas ganas de usar el cerebro, en los títulos. Si bien en algunos casos, el argumento puede justificar el uso de esa palabra o coletilla en particular, en otros nos damos cuenta que al traductor, no le apetecía estrujarse el magín esa tarde. Empezamos por "...de fuego"
|
etiquetas: ratones , cine , títulos , rimas , en apuros