edición general
sammanzano

sammanzano

En menéame desde abril de 2015

5,98 Karma
620K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Buenas razones para potenciar la versión original subtitulada frente al doblaje [31]

  1. No es necesario conocer todos los idiomas con fluidez, en muchos casos los doblajes están limitados a imitar el movimiento de la boca del actor original, por lo que tienen que adaptar sus palabras a esos movimientos, las cuales no necesariamente tienen una pronunciación igual. Si se escriben simplemente subtítulos, ese problema se elimina y por lo tanto se pueden conservar algunas sutilezas del lenguaje
  1. Estoy a favor de respetar el idioma original, en muchos casos los doblajes hacen que se pierdan algunas sutilezas del lenguaje original

La vitamina K, la vitamina más desconocida e indispensable [5]

  1. Es interesante saber que al incluir ciertos alimentos comunes, también ayudamos A mejorar nuestra salud
« anterior1

menéame