edición general
hawkievalencia

hawkievalencia

En menéame desde marzo de 2007

6,21 Karma
18K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

El impresionante túnel de Mont Cenis, una de las mayores galerías ferroviarias del mundo: 57,5 kilómetros en el corazón de Europa [31]

  1. #21 29km. Es el cuarto más largo de Europa. En su momento fue el segundo más largo después del Eurotúnel
  1. #19 #14 #21

    Normalmente se hacen galerías en túneles gemelos que conectan uno con el otro, esas galerías actúan de salida de emergencia en caso de accidente o fuego.

    El tema del cruce de trenes se tendría que hacer en caverna, no conozco el proyecto lo suficiente para saber si están programados.

    Por cierto una TBM te puede excavar mucho más de 20 km, todo dependerá del mantenimiento y paradas programadas.
  1. #17 ¿Pero entonces se hacen puestos de banalización para pasar los trenes de un tubo a otro? Lo digo porque en España no se hacen así los túneles.

    Si no son estancos si se llena un túnel de humo por incendio acaba afectando al otro, con lo que la vía de escape se compromete
  1. #5 Los anillos de las dovelas tienen un lado perpendicular al eje y el otro con cierto ángulo respecto a la perpendicular, lo que permite que girando cada anillo se puedan adaptar para hacer rectas o curvas. Cada X anillos se ponen una serie de objetivos catadióptricos para tener referencias e ir triangulando el avance.

    #14 Tenía entendido que los dos tubos de circulación tenían que ser estancos entre sí por normativa de humos e incendios. De hecho el de Guadarrama (29km) según me comentaron tenía previsto un puesto de banalización que permitiera cambiar a los trenes de tubo, pero finalmente se descartó por normativa. Ese puesto de banalización se convertiría en la inmensa sala del pánico que finalmente se hizo
  1. #14 Viendo el esquema hay varias galerías de reconocimiento/seguridad. En este diseño sólo hay 2 galerías de trenes. En este esquema de Brenner se ve bastante bien lo que digo con 3 galerías:

    espazium.s3.eu-central-1.amazonaws.com/files/migration/images/5afc2c21

    O en este de Gotardo con 2:

    www.pizzarotti.ch/admin/radimages/gottardo_schema_ted.jpg

Una zapatería en quiebra por los goles de Holanda a España [CAT] [68]

  1. #66 A mi lo del periodismo sí me parece preocupante, aunque lo de que alguien se ofenda (en un contexto coloquial) ya me parece una chorrada. Aprovechando que mencionas algo similar, es como ir a otro país y que allí a todos los españoles les llamen gallegos.

    Se trata de que por razones históricas gallego a pasado a ser sinónimo de español. Es como si aquí viene un alemán, y se ofende por ser llamado alemán, y dice que es más correcto que le llamáramos germano o alguna otra cosa, no lo sé.

    Ahí pasa algo similar, los romanos llamaron a una diversidad de pueblos más amplia por el pueblo particular que les pillaba cerca y terminó calando.

    Aunque desde luego, si ahora es algo oficial y aceptado, en medios formales debería usarse, pero coloquialmente me sigue pareciendo una chorrada y totalmente irrelevante si alguien se va a poner a llorar por eso.
  1. #46 #62 No tiene sentido rasgarse las vestiduras por eso, aunque se agradece la nota informativa porque no lo sabía, pero tampoco le doy mayor importancia.

    En cierta forma es como cuando hablamos de "peso", a que nos referimos a Newtons o a kilogramos? En un contexto coloquial claramente hablamos de kilos. Si quieres pasar el resto de tu vida diciéndole a la gente que debería hablar de masa, adelante. Yo creo que el lenguaje principalmente sirve para comunicarse, si está claro el mensaje, no veo el problema.
  1. #46 Del DPD.

    2. El nombre Holanda designa estrictamente una región occidental de los Países Bajos, dividida en dos provincias, Holanda del Norte y Holanda del Sur: «También en los Países Bajos, y sobre todo en la región de Holanda [...], grandes extensiones de la llanura interior se encuentran por debajo del nivel del mar» (RdgzPose Marco [Esp. 1995]). No obstante, es frecuente y admisible emplearlo en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales: «Le preguntaban por su hija Máxima, la futura reina de Holanda» (Clarín [Arg.] 20.6.01). Por esta razón, también se emplea comúnmente el término holandés como gentilicio del país y como nombre del idioma: «Eurodiputados alemanes, holandeses y suecos reclamaron una reforma en profundidad de la PAC» (NCastilla [Esp.] 1.3.01); «Mi padre no entendía el holandés tan bien como yo» (Semprún Autobiografía [Esp. 1977]).

    Con lo cual no querramos ser más papistas que el papa. El uso de Holanda para referirse a todo el país aunque no sea correcto en sentido estricto está admitido en el uso corriente.

menéame