Interesante, pero no creo que se debiera hacer un estudio sobre los pasajes de la biblia en castellano, habria que remontarse al idioma original o los que mas fieles fueron a los escritos, despues de todo, las traducciones de hoy en dia no son mas que refritos, retraducidos, de unos pasajes con siglos, a los que no se deberian leer literalmente.
Usa la concordancia strong para verificarlo (está online) o aprende griego y hebreo antiguos. DE hecho el mismo autor lo sugiere en un artículo anterior que envié yo a MNM.