edición general
cerote

cerote

En menéame desde abril de 2009

6,00 Karma
66K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Lost in Translation: los mayores desafíos de la traducción de cine y series [143]

  1. #121 En la escena en inglés, E.T. aprende primer las palabras "phone" (0:18, 1:33) y "home"(1:45) por separado, y luego intenta ponerlas juntas y dice la famosa frase "home phone" (casa-teléfono) en 2:00, pero enseguida los chiquillos le corrigen enseguida y ya a partir de ahí ya dice correctamente "phone home" (telefonear a casa). En la versión en Español, los chicos tardan en darse cuenta antes de corregirle, y E.T. nunca dice la frase de forma correcta.
  1. #67 El caso de mogambo es que hay una pareja que mantiene una relación en la que ella es infiel y para evitarlo hacen que sean hermanos y la convierten en incestuosa y lo ponen peor, no?

menéame