edición general
Jotta

Jotta

En menéame desde abril de 2012

6,10 Karma
21K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Unos novios de Vigo llevarán un traductor de gallego a su boda civil porque la jueza solo oficia en castellano [393]

  1. #339 Discrepo en esto:
    Ha garantizado en este caso la administración de justicia el derecho de los contrayentes a casarse con la lengua gallega con todas las garantías del acto. Respuesta: Sí
    No han garantizado el el derecho de los contrayentes, al menos en igualdad de condiciones, ya que: 1º han tenido que posponer la boda, 2º se realiza con un traductor, con lo que supone esto para una ceremonia que tiene una carga obvia de simbolismo, emotividad, etc (este punto es una apreciación muy subjetiva, por supuesto, pero creo que digna de consideración).

    Ha actuado bien la jueza. Respuesta: Sí. Aunque si ella misma conoce la lengua y tiene el código civil en gallego para leer el articulado, en ese caso podría haber actuado de otra forma.
    Yo creo que ha utilizando un resquicio legal de manera torticera para entorpecer el ejercicio de sus derechos lingüísticos a los contrayentes. Habrá actuado conforme a la legalidad, pero no ha actuado como cabría esperar por parte un empleado público con una mínima vocación de servicio.
  1. #333 Lo que afirmaste inicialmente es diferente a lo que estás diciendo ahora... Las deducciones que haces, afirmando que la única interpretación posible sobre el comentario anterior es que el funcionario está obligado a atender en la lengua oficial solicitada, también es errónea, ya que 297 hace responsable específicamente a la administración, no al funcionario en concreto. Además de que hay otras posibilidades que claramente estás obviando, como la designación de otro funcionario, o la disponibilidad inmediata de un traductor para estos fines, sin necesidad de retrasar la fecha de la boda. Independientemente de esto, me alegro de que ahora quede clara la realidad.

    El resto de tu comentario tampoco es acertado. No se cumple con el deber no de causar indefensión (eso se haría con una persona incompetente en alguna de las lenguas oficiales, por ejemplo un ciudadano extranjero que sólo habla inglés), sino que lo que hay que garantizar es el derecho del ciudadano a la elección del idioma oficial mediante el que se quiere relacionar con las administraciones. No lo digo por tocar las narices, es importante porque implica que, además de garantizar la atención en gallego, ésta se debe prestar en condiciones de igualdad con respecto a los que usen el castellano (cosa que obviamente no ha sucedido).
  1. #328 el error viene de tu comentario 297 donde dices que "la administración de justicia no tiene ese deber" [atender a quien lo pida en las lenguas oficiales]
  1. #320 Nadie ha dicho que exista esa "obligación del funcionario público de conocer la lengua".
    Concretamente, la conversación viene de: #106 "la administración tiene el deber de atender a quien lo pida en las lenguas oficiales."
    cosa que tú niegas en #297, a pesar de que es evidentemente correcta según la ley que he citado.

    Simplemente, te estás yendo por los cerros de Úbeda para no reconocer tu error.
  1. #316 como que no. La diferencia de por exigir un juicio (por insumiso) en euskera y no haber traductor, 24h de calabozo que me comí.
    En castellano sería al momento, no se me garantizo mi atención en la lengua COOFICIAL.
  1. #297 Ya estamos con las mentiras... Sí que existe ese deber (Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público. Artículo 54. 11)
  1. #301 Ya, eso ha quedado claro. Lo cual no está exento de crítica.

El cobarde silencio sobre el Mar Menor de los murcianos [64]

  1. #58 Tienes mucha razón, no te tomes a mal mi crítica a Murcia, desde luego que si el problema del mundo solo estuviera en Murcia viviriamos en un paraíso. En el resto de España tampoco se pueden tirar cohetes, que duda cabe. Sobre todo en la costa levantina tenemos un problema bastante grande con el respeto a nuestro patrimonio natural, vamos camino de convertirnos en un desierto. Lo bueno es que nunca será culpa nuestra, será de Zapatero o de los catalanes.

    Hace años leí este informe de Greenpeace y ya era desolador.
    www.greenpeace.org/espana/es/reports/el-negocio-del-agua-en-la-cuen/
  1. #52 Vivo en el tramo alicantino del Rio Segura cerca de la desembocadura...

    No te voy a quitar la razón en lo que dices que se ha mejorado pero para mí sigue siendo una cloaca. Solo hay que comparar el río en su tramo arriba de Ojós y abajo. Hay mucha más agua en su tramo alto que en su tramo bajo, algo que no tiene sentidom más que en la sobrexplotación. Que hay peces es cierto, yo también he visto gente pescando, pero son cuatro, y la verdad no sé quien se atreve a pescar allí. El olor va a épocas, hay veces que no huele y otras que sí.

    Pero que el río se haya recuperado no implica que tenga que estar contento, ya que lo que nunca tendría que haberse contaminado. Pero no solo es el río, si paseas por la huerta de Murcia está todo lleno de vertederos ilegales, huertos abandonados, suciedad. Ojo, no digo que sea algo exclusivo de Murcia, pero por ejemplo, si vas a la huerta de Valencia notarás la diferencia. La realidad es que la conciencia ambiental en Murcia no ha destacado precisamente por ser mayoritaria, lo que no quita que haya mucha gente que la tenga, asociaciones, grupos ecologistas, etc., pero en mi opinión no son mayorítarios.

    Como bien dices no es algo exclusivo de Murcia, pero creo allí todos esos males se acentuan. Ojo, eso es solo mi opinión.

El vídeo del Pacma que consterna en las redes: "Nunca vi tanta crueldad" [249]

Un matrimonio reconoce haber maltratado hasta que murió a un niño de tres años en Marbella [127]

  1. #78 deberían destriparlos y echarle sal en sus campos y desterrar a su familia (comparten muchos genes!)

    Ahora en serio, es simple venganza, pero por qué es tabú que una sociedad se vengue de estas cosas a través de la Peña de muerte?

    Las.sociedsded necesitan válvulas de escape.

El Brexit "no es un divorcio amistoso", advierte Juncker [266]

  1. #127 Con la primera frase me has matado. He confundido la Comisión con el Consejo. Por favor, hostias a mí xD Qué ida de olla... Mil perdones.

    EDIT.: Y en la Comisión debe haber uno de cada Estado Miembro. Uff. Sí, aún me acuerdo, menos mal. España tiene el comisionado de energía, cómo no.

menéame