edición general
Alex_

Alex_

En menéame desde mayo de 2012

6,10 Karma
21K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Uno de los detenidos por robos en casas de campo es guardia civil (cat) [153]

  1. #120 Me la suda lo que entienda o no entienda un catalan. En Cataluyna hablan Mallorquin con unas pocas diferencias, igual que en Valencia, que tambien hablan Mallorquin con otras diferencias. En los tres sitios se habla el mismo idioma, con diferencias dialectales propias del lugar.

    Te aseguro que tambien hay diferencias entre lo que habla un ecuatoriano y un argentino. Incluso hasta llegar al punto de que les cueste entenderse. Pero hablan el mismo idioma.

    Y si un payes de Sa Pobla y un Barcelones necesitan comunicarse, se van a entender.
  1. #136 Eing??? Noi, ni escrivin en castellà s'entén el que vols dir..
  1. #119 En Girona xerrem, en Cadaqués se habla salat, hay multitud de lugares de la Costa Brava con la denominación salada. Sa Riera, Sa Tuna, Sa Conca...

    Nadie de Cadaques dice que no habla catalán.

    www.cadaques.eu/604cadaquesenc/index.html
  1. #133 haber pobre desequilibrado, es tan sencillo como reconocer que escribas en mallorquín o castellano yo te entenderé en todo, completamente en todo, porque yo hablo tú misma lengua que allí le dices mallorquín y aquí catalán. Y si vienes a Barcelona o yo voy a Mallorca o Menorca o Ibiza me entienden completamente y yo les entiendo a ellos. Hay multitud de personas de las Baleares viviendo, trabajando o visitando Catalunya en este momento y hablando en "mallorquín" sin ningún tipo de problema.

    S'ha de ser molt curt i estúpid per negar allò tant evident.
  1. #131 tanto inválido como que puedo entender a todos y hablar con todos siendo lenguas diferentes según tu, totalmente inválido que dos lenguas diferentes permitan que todos podamos mantener una conversión sin cambiar nuestra lengua. Tengo una amiga menorquina que ha venido a Catalunya, ahora le diré que eso que habla con la gente de aquí no es un acento sino otra lengua... Patético.

    I perquè parlem castellà puguen fer-ho en """"mallorquí""""?
  1. #127 No, yo solo tengo familia allí y buenos amigos mallorquines de toda la vida, y sin saber mallorquín entiendo perfectamente lo que dicen en Sineu y ellos me entienden perfectamente. Hay que ser gilipollas para insistir en negar lo evidente, si quieres decir que el mundo no es redondo estás en tu derecho, pero seguirá siendo de gilipollas.
  1. #111 No t'ho creus ni tu.

    Que en mallorquín vendría a ser un: No t'ho creus ni tu.
  1. #111 Deja de decir chorradas, en Soller y en Pollença se habla la variedad dialectal del idioma Catalan conocido comunmente como Mallorquin.
  1. #113 Muchos de la peninsula, no son capaces de diferenciar Palma, las Palmas y la Palma y no por eso las Canarias son lo mismo que las Baleares.. Y Ni la Rae, ni el Institut d.Estudis Catalans, ni la Wiquipedia, recogen tu definición. Cualquiera que tenga un mínimo de conocimentos de dialectologia, conoce perfectamente las diferencias que hay entre mallorquín, catalan y ibicenco. Se puede decir en propiedad que en Ibiza sa habla el ibicenco, o el balear, o el catalan, pero decir que en ibiza se habla el mallorquin es una burrada. Y si no sabes la diferencia, no se como te atreves a dar clases de filologia...
  1. #108 ¿De verdad? Cada día se aprende algo. Soy mallorquín de toda la vida y nunca lo había sabido.
  1. #51 en Eivissa Mallorquín? Creo es Catalán, al menos eso ponía la última vez que lo leí en el Estatut
    Creo que #67 lo expresa como toca
  1. #51 se lo has preguntado, igual lo prefiere antes que ser castellana. O prefieren ir por libre y poder gastar ellos el dineral de su trabajo en lugar de que se lo queden en Madrid y lo repartan a comunidades de cultura castellana.
    "En Eivissa se habla Mallorquín", cuñado Extremo.
  1. #51 >En Eivissa se habla Mallorquín

    Los entendidos de Menéame.
  1. #51 ¿En Ibiza se habla mallorquin? ¿Queras decir ibizenco no?
  1. #51 "En Eivissa se habla Mallorquín" claro.... y el Ibicenco donde se habla?
  1. #51 Claro porque el mallorquín es una variante del ruso de la estepa siberiana. Como dicen, dejar de repetir el discurso rancio de " Nos voleu fer catalans!" que ya huele.

menéame