#1#0 Me temo que es una traducción errónea del titular. Literalmente "bike helmet laws don’t seem to improve rider safety" que significa (imho) "las leyes sobre el uso del casco no parecen mejorar la seguridad del ciclista".
Las leyes es lo que no contribuye a aumentar la seguridad, no el casco. Me imagino que eso ya lo sabe quien escribió el artículo.
#0 Edit: Las gallinas que entran por las que salen... si no les denuncian, eso que se ahorran... si les denuncian y ganan, eso que se ahorran... si les denuncian y pierden... bueno, entonces es como si hubiesen pagado normalmente como debían haber hecho. WIN-WIN
#25 Lo se, gracias, pero con nuestra prensa la palabra radical implica extremismo y todo el mundo sabe que todos los extremos son malos. Es una manipulación tan burda como su corrupción.