Tecnología, Internet y juegos

encontrados: 42, tiempo total: 0.045 segundos rss2
7 meneos
67 clics
Metal Gear Solid: Alfonso Vallés, Claudio Serrano y más actores doblarán decenas de escenas de la saga al castellano gracias a un proyecto fan

Metal Gear Solid: Alfonso Vallés, Claudio Serrano y más actores doblarán decenas de escenas de la saga al castellano gracias a un proyecto fan

Han pasado 25 años desde el lanzamiento de Metal Gear Solid y no hemos podido volver a disfrutar de una versión doblada en España para las aventuras de Solid Snake y Big Boss. La voz de Alfonso Vallés todavía retumba en nuestra memoria y su actuación se recuperará para la llegada de Metal Gear Solid Master Collection Vol.1.
45 meneos
91 clics
Clonar la voz: la amenaza de la IA al doblaje

Clonar la voz: la amenaza de la IA al doblaje

Han empezado a “detectar la clonación de voces de compañeros”, por lo que los profesionales piden declarar la voz como Patrimonio Inmaterial. “Nos enfrentamos a la mayor revolución tecnológica conocida de la humanidad”, advierten.
36 9 0 K 336
36 9 0 K 336
8 meneos
97 clics

Actores de voz enojados por los deepfakes de IA en mods

Los actores de voz están molestos por el uso de sus voces copiadas por IA en mods NSFW y explícitos de Skyrim. Un usuario de Twitter ha publicado una lista de actores de voz, cuyas voces fueron utilizadas en mods pornográficos usando deepfakes de IA. La Asociación Nacional de Actores de Voz (NAVA) reaccionó a esta publicación con una declaración propia en Twitter. Condenando el uso de voces generadas para material explícito y mods.
7 meneos
104 clics

Por qué los actores de doblaje de videojuegos están pensando en ir a la huelga

Andan las aguas revueltas en torno al sindicato de actores de doblaje en la industria del videojuego, y aunque a bote pronto pueda parecer un asunto distante que no tiene mayor relevancia en nosotros como usuarios finales, lo cierto es que una posible huelga organizada por un colectivo de este calibre podría llegar a tener importantes consecuencias en el catálogo de lanzamientos previsto a medio y largo plazo.
125 meneos
8872 clics
Los peores doblajes de los videojuegos

Los peores doblajes de los videojuegos

Un total de 6 vídeos con algunos de los peores doblajes de los videojuegos. Vídeos que o bien provocan tu risa, o bien te harán morir de vergüenza ajena.
59 66 3 K 520
59 66 3 K 520
10 meneos
120 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Prime Video te estafa otra vez. ¡Demandados! Que no te tomen el pelo  

Amazon lo vuelve ha hacer en Prime video y te estafa de nuevo. Ahora se enfrentan a una demanda por usar la IA para doblar a los actores con sus voces originales y sin permiso de éstos.
19 meneos
164 clics
Prime Video desata la polémica al estrenar dramas coreanos con doblajes hechos por IA

Prime Video desata la polémica al estrenar dramas coreanos con doblajes hechos por IA

El 25 de mayo Prime Video estrenó tres series coreanas, con su audio original en coreano y subtítulos en múltiples idiomas, además de doblaje en español. La sorpresa de los suscriptores fue toparse con un doblaje compuesto por voces robóticas y sin ningún sentimiento, claramente generadas por IA. Por supuesto, tampoco hay créditos de doblaje que revele los "nombres" encargados de estos proyectos.
16 3 0 K 101
16 3 0 K 101
213 meneos
10458 clics
El vídeo muestra a Drake hablando inglés. De repente se repite la escena, pero en perfecto español. El doblaje con IA ha llegado a un nuevo nivel

El vídeo muestra a Drake hablando inglés. De repente se repite la escena, pero en perfecto español. El doblaje con IA ha llegado a un nuevo nivel  

El primer fotograma nos muestra lo que parece el corte de una entrevista al artista Drake. Después vemos cómo se abre una pestaña con varios idiomas a elegir, se selecciona el español y se reinicia el mismo corte. Ahora Drake vuelve a repetir la misma parte de la entrevista, se conserva el sonido y la entonación, pero por arte de “magia” Drake lo cuenta en perfecto español combinando de forma natural el movimiento de los labios con el nuevo idioma. Lo que vemos es el último avance en doblaje con IA generativa a través del programa Pipio.
122 91 0 K 177
122 91 0 K 177
20 meneos
215 clics
Por qué ahora todos necesitamos subtítulos

Por qué ahora todos necesitamos subtítulos

No es tu culpa, los diálogos en la televisión y en las películas se han vuelto muy difíciles de entender.
18 2 1 K 305
18 2 1 K 305
357 meneos
1622 clics
Al actor Stephen Fry una IA le ha 'robado la voz' tras narrar los audiolibros de Harry Potter. Y la ha usado en plena huelga de actores

Al actor Stephen Fry una IA le ha 'robado la voz' tras narrar los audiolibros de Harry Potter. Y la ha usado en plena huelga de actores

En el festival CogX, celebrado en Londres, Fry compartió con el público un fragmento de un documental histórico aparentemente narrado por él mismo… pero la sorpresa fue mayúscula cuando Fry aclaró que nunca había pronunciado ninguna de las palabras que se oyeron en el documental, ni había dado permiso para 'recrearla'. El reputado intérprete británico Stephen Fry denuncia que entrenaron a la IA con sus audiolibros de la saga infantil.
143 214 0 K 396
143 214 0 K 396
99 meneos
4712 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

IA doblando las voces al inglés en un vídeo de Belén Esteban y David Broncano

demostración de lo que son capaces las IA en materia de doblajes.
82 17 40 K 29
82 17 40 K 29
18 meneos
134 clics

Olvídate de los subtítulos: YouTube dobla los vídeos con voces generadas por inteligencia artificial. (ENG)

En una carta abierta a principios de este año, Neal Mohan, recientemente nombrado director de YouTube, se comprometió con los creadores a mejorar las herramientas de traducción. Ahora, YouTube cumple esa promesa con Aloud, una herramienta gratuita que dobla automáticamente los vídeos con voces sintéticas, lo que aumenta las esperanzas de los creadores y presiona a las empresas de doblaje que ya atienden a los YouTubers.
15 3 1 K 162
15 3 1 K 162
5 meneos
10 clics

A los actores del SAG se les ofreció el sueldo de un día por escanear su imagen para uso indefinido [EN]

El negociador jefe del Screen Actors Guild, Duncan Crabtree-Ireland, afirmó que la Alliance of Motion Picture and Television Producers (AMPTP) ofreció a los actores de fondo el pago de un día por el derecho a escanear y utilizar su imagen para futuros proyectos a perpetuidad. Crabtree-Ireland se refirió a una de las condiciones ofrecidas por la AMPTP, en la que la asociación comercial supuestamente ofreció una propuesta "innovadora" en materia de IA en relación con el uso de las imágenes de los intérpretes. La AMPTP habría sugerido que las emp
4 1 3 K 25
4 1 3 K 25
123 meneos
1296 clics
YouTube incorpora la tecnología de Aloud para revolucionar el doblaje con IA

YouTube incorpora la tecnología de Aloud para revolucionar el doblaje con IA

Esto significaría una auténtica revolución en el campo del doblaje, ya que permitiría una experiencia de visualización mucho más fluida y natural para los espectadores que no hablan el idioma original del video. Estas mejoras, según la compañía, están programadas para ser lanzadas en el 2024. El avance de la tecnología de inteligencia artificial en el campo del doblaje abre nuevas puertas y posibilidades tanto para los creadores de contenido como para los espectadores. Al eliminar las barreras del idioma, el contenido puede llegar a una audien
69 54 0 K 159
69 54 0 K 159
19 meneos
362 clics

El doblaje de películas tiene un problema, se llama inteligencia artificial y ya tiene alucinantes resultados  

Demasiadas palabrotas. Ese era el problema de 'Fall', la última película del director Scott Mann. Lionsgate, la productora de este thriller de supervivencia, quería conseguir una calificación PG-13 para abrir la producción a un público mucho más amplio. ¿Cómo conseguirlo? Fácil: usando inteligencia artificial. Mann, que había tenido malas experiencias con otros rodajes, descubrió un estudio académico que hablaba de redes neuronales y de cómo se podían aplicar para este ámbito.
10 meneos
287 clics

Disney ya tiene la solución perfecta el mayor problema de sus películas

Disney ha revelado su mayor secreto, al menos el que hace que sus actores sean eternamente jóvenes en las películas. Y, por supuesto, su receta del éxito pasa por un sofisticado programa de Inteligencia Artificial que ahora ve la luz, y que ayuda a las producciones de la casa a reducir los procesos de posproducción. ¿Estamos ante el futuro, o presente, del cine?
3 meneos
77 clics

Esta inteligencia artificial busca revolucionar el doblaje de películas

Adapt Entertainment, una compañía con sede en Tel Aviv, ha desarrollado una tecnología que realiza doblaje por medio de inteligencia artificial. Conocida como PLATO, el proceso de representación neuronal de IA convierte series y películas a otro idioma con la ayuda de los actores originales. A diferencia de los deepfake que conocemos, la propuesta de Adapt es grabar al actor mientras dice sus líneas en otro idioma. Esto se realiza en sesiones posteriores a la película en donde los actores se sientan frente a múltiples cámaras (...)
276 meneos
3058 clics
Adiós al doblaje: una inteligencia artificial ya puede crear voces en otros idiomas a partir de la original

Adiós al doblaje: una inteligencia artificial ya puede crear voces en otros idiomas a partir de la original

Sí, se acerca la fabricación de voz digital altamente sofisticada. Las empresas de entretenimiento y doblaje ya se preparan para una revolución en el sonido de las series y las películas. Se trata de utilizar IA para crear voces humanas a partir de muestras de voz de un actor vivo, modelos que no solo suenan como lo artistas, sino que pueden hablar cualquier idioma, llorar, gritar, reír e incluso hablar con la boca llena. De esta manera, con sólo unas pocas muestras, se puede recrear todo un idioma con la voz original.
117 159 7 K 377
117 159 7 K 377
25 meneos
150 clics

«Internet es genial, los imbéciles somos nosotros»

Con la naturalidad de quien saluda al entrar en el bar de siempre, la transparencia del actor Miguel Rellán (Marruecos, 1943) tiene la suficiente fuerza para atravesar el teléfono por el que concede esta entrevista. Podría tratarse de un encuentro fortuito con un amigo. Con una curiosidad sincera en la que encajan mejor las preguntas que las respuestas, Rellán descubre con cada frase una pasión desatada por la vida que solo muestran quienes dialogan tanto con sus comedias como con sus dramas.
21 4 2 K 18
21 4 2 K 18
11 meneos
242 clics

El efecto especial que hace que los actores hablen cualquier lenguaje  

Una nueva tecnología de video permite que los actores interpreten como si estuvieran hablando el idioma en el que están doblados con una calidad de imagen casi indistinguible del original. El director de cine británico Scott Mann, en colaboración con investigadores del Max Plank Institute alemán, ha creado una inteligencia artificial capaz de hacer que el movimiento de la boca del actor y sus gestos se reproduzcan a con una precisión pasmosa cuando se le dobla en otro idioma.
4 meneos
42 clics

WIRED: ¿Pueden Los Simpson reemplazar las voces de los actores con IA? (ENG)

El actor de doblaje de los Simpson, Harry Shearer, que interpreta a varios personajes clave, incluidos, increíblemente, tanto el Sr. Burns como Waylon Smithers, anunció que dejaría el programa. Para entonces, la serie animada había estado funcionando durante más de 25 años, y la paga de su elenco vocal había aumentado de $ 30,000 por episodio en 1998 a $ 400,000 por episodio a partir de 2008. Pero Fox, el productor de Los Simpson, buscaba recortar costos y amenazaba con cancelar la serie a menos que los actores de doblaje aceptaran un recortes
7 meneos
380 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los 'deepfakes' en la serie de Álex de la Iglesia '30 monedas'  

Si estás viendo 30 Monedas de Álex de la Iglesia, ya has visto 250 planos de deepfakes. ¿Los has notado? Alejandro Pérez Blanco explica el proceso de rejuvenecer a actores en la ficción gracias al talento, los ordenadores, el maquillaje y todo el proceso involucrado en los efectos especiales de este tipo. Había varias premisas muy claras desde el primer día: No perder ningún detalle de las interpretaciones, máximo nivel de detalle posible y que los efectos no sean pegotes. Si nadie se da cuenta, mejor. Sutileza.
18 meneos
585 clics

'Robot de alta tecnología' en el foro de Rusia resulta ser hombre en traje [ing]

Un "robot de alta tecnología" mostrado en la televisión estatal rusa ha resultado ser un hombre con un traje. Rusia-24 elogió el androide ersatz durante la cobertura de un foro juvenil dedicado a la robótica, jactándose de que "el robot Boris ya ha aprendido a bailar y no es tan malo". Más tarde, las fotografías del "robot" publicadas en las redes sociales mostraron el escote muy visible de la persona en el traje.
15 3 2 K 38
15 3 2 K 38
7 meneos
137 clics

La última moda troll: hacer pasar actores porno por brillantes científicos

Se podría decir que Jordi El Niño Polla y Mia Kalifha son dos personas bien dotadas, pero no de la forma que te ha podido llegar a través de las redes sociales. Si has visto su cara junto a un mensaje que reprende a los medios de comunicación por no darles la visibilidad que se merecen, duda un poco antes de compartir: no son grandes científicos, sino exitosos actores porno.
6 1 5 K 26
6 1 5 K 26
2 meneos
71 clics

God of War: así suena Kratos en castellano vs español latino y otros siete idiomas más

Sony anunció ayer la fecha de lanzamiento de ‘God of War’ con un espectacular tráiler. Un vídeo cuyo doblaje en castellano ha estado dando de qué hablar, sobre todo por culpa de la voz del hijo de Kratos (y seguramente de la de...
2 0 6 K -31
2 0 6 K -31
7 meneos
319 clics

Así es el "extraño" doblaje al español de Arizona Sunshine  

Hoy se ha puesto a la venta Arizona Sunshine para PlayStation VR, un juego de acción exclusivo de realidad virtual que se lanzó también en PC el pasado mes de diciembre. En su lanzamiento original este título llegó completamente en inglés, pero hoy con su llegada a PS4 hemos descubierto que se ha traducido completamente al castellano (también en la versión de PC mediante una actualización), incorporando un doblaje cuanto menos "peculiar", que podéis escuchar a continuación.
23 meneos
312 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los videojuegos ya no quieren hablar español

Videojuegos: Los videojuegos ya no hablan en español. Noticias de Tecnología. La comunidad de jugadores se ha levantado en armas por los recientes lanzamientos de juegos españoles cuyas voces están solo en inglés, francés y alemán
19 4 18 K -28
19 4 18 K -28
« anterior12

menéame