Sobre política y políticos.
258 meneos
977 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
La Conselleria de Cultura de Vox utiliza la IA para traducir sus publicaciones al valenciano

La Conselleria de Cultura de Vox utiliza la IA para traducir sus publicaciones al valenciano

El departamento ha mantenido durante más de diez horas una publicación en Facebook en la que se apreciaba a simple vista una errata

| etiquetas: vox , cultura , conselleria , mazón , pp , barrera
97 161 18 K 414
97 161 18 K 414
Cuando veo estas cosas alucino.

No ya porqué la consellera sea imbécil, si no porqué se supone que tiene un equipo de asesores que cobran lo suyo y también lo son.

Que digo yo, podrían meter a alguien con un par de dedos de frente para hacer algo bien.
Vox, Barrera y cultura...el oxímoron máximo ¬¬
#2 el Conseller de Cultura es un extorero, con eso te lo digo todo
#1 Más oxímoron con la I de IA
#2 Esta gente está ahí única y exclusivamente para robar, eso incluye a los asesores.
#2 El conseller es un torero, no se puede pedir nada de esa gente psicópata.
#2 Un asesor nombrado por Vox no sabe catalán.
#5 Ni catalán, ni castellano, ni cagar sin mancharse.
#5 ni valenciano :-D
#2 No son imbéciles, son malvados. Bien que trincan dinero público de una comunidad autónoma sin creer en ellas. Para ellos España solo hay una y lo valenciano no existe. No van a invertir un minuto de más ni a pagar a un traductor, porque entonces estarían "contribuyendo con el chiringuito", en su propia opinión.

Tampoco meten a personas con dos dedos de frente, porque entonces igual no se destruyen. Ellos son más de dejarlas morir.
#11 conozco uno que les votó porque eran los únicos que defendían el valenciano del catalanismo.
#2 El mensaje lo habrá escrito seguramente un funcionario de carrera, que son los que hacen el trabajo en el día a.dia del ayuntamiento.

No veo yo al politico actualizando Facebook. Aunque quizás sí que sea tarea de uno de los asesores.
#2 Lo siguiente será quitar de la web la opción ese idioma de separatistas :troll: España sólo una, Grande y Facha.
#2 Es mejor pagar traductores con el dinero de los contribuyentes para traducir del catalán al castellano cuando no hay necesidad por saber ambos lados hablar castellano
#2 yo hablo ingles practicamente nativo (c2) y uso la ia para traducir al ingles porque me quita tiempo de trabajo. luego hay que revisar, corregir, y afinar, pero no es lo mismo que picar de cero.
#10 No se por qué usan una IA, lo que si que se es que cualquier funcionario de la conselleria puede escribirlo en valenciano (es el canal de X oficial de la Consellería).
#12 Pues esta vez no lo han hecho.
#12 Esas cosas no se dejan en mano de funcionarios. Las llevan asesores que seguramente no serán de ahí. Me imagino a un cayetano de educación privada de Castilla en el puesto.
Pero vamos a ver, que levante la mano el que no tira de IA para traducir. Es que yo no contrataría a alguien que pierde su tiempo en realizar manualmente un trabajo que se puede automatizar. Es como contratar a la señora de la limpieza que te lava la ropa a mano y no usa la lavadora.

Para mí el titular no es que use la IA. Es que no usa la IA adecuada. Los traductores son herramientas más específicas. Y para colmo, que es lo más grave, que no sabes leer lo que publicas y le has dado a enviar sin revisar lo que has puesto.

Pero todos sabemos que un titular con “IA” o “chatgpt” da más clics.
#21 Se te olvida un tema importante. No es necesario traducir aquello que sabes escribir en la lengua que se dicta o se lee.
Todavía recuerdo en los inicios de los traductores, cuando traducían en indio, que su lectora de la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO) tradición ESO por AIXO., que es "eso" en valenciano.
#24 yo sé escribir en dos idiomas y tiro de traductores constantemente. Con una diferencia: nunca envío nada sin revisar. El problema no es la IA, el problema es no saber usarla.
#66 Pues a "eso" me refiero.
#21 Se tenía que decir y se dijo.
Un error de ortografía en un publicación de Facebook y a portada.

Cada día está empeorando más esta comunidad.
#23 Es una guerra de desgaste, como todo en política. De cualquier error hay que hacer leña para dejar mal al rival. Por eso vemos noticias como esta.

De todos modos, creo que la gente no entiende la idiosincrasia del votante valenciano de capital de derechas. Su desprecio al valenciano es absoluto. Si desapareciera de la faz de la Tierra junto al catalán, gallego y euskera, sería como ganar los euromillones. Este tipo de noticias suele arrancar una sonrisa en el votante de PPVox. Es más, me atrevería a decir que de criticar algo, criticarán que se hayan molestado en escribir en valenciano. Lo sé porque con veintipocos años yo mismo pensaba así y muchos en mi círculo también. Afortunadamente, uno madura y abandona las malas prácticas.
#50 es que si pusiera 'el concejal de cultura de VOX no habla valenciano' consigue menos clicks. Qué los periódicos son empresas privadas.
#63 Empresas privadas capitalistas que joden el mundo, que miedo

Acabas de soltar tu discurso comunista.

Busca ayuda antes de que sea tarde por tu propio bien.
#89 no, me refería a que su objetivo principal es obtener beneficios, no informar.
Por otra parte, tener pensamiento de izquierdas es una enfermedad?

goldatu.eus/es/noticias/extirpar-el-gen-rojo-los-internado
#23 Y la quieren vender por mínimo 200.000 €, es para reír.
#59 Eso significa que no quieren venderla. Por eso piden una cantidad absurda que nadie pagará.

Bueno, si que podría pagarla alguien de la derecha solo para matar del todo esta comunidad.

Censurado cualquier usuario comunista y cualquier comentario a favor de la ideología comunista.

Y favoreciendo los comentarios fachas.

Sería la misma mierda que ahora pero cambiando de ideología.

De paso podrían publicar por “error” los datos personales de todos los comunistas para la “libertad de expresión” xD
#88 No lo creo, no tiene sentido gastar ese dinero para "matar" una web que no tiene repercusión alguna.
#97 El único objetivo sería frenar la propaganda comunista. Y quizás para ti no tenga sentido, pero para muchos ricos pagar 1M para un solo capricho sería un verdadero placer. Creo que no conoces a nadie que esté forado según lo que comentas
Vicente barrera un fascista de primera
www.youtube.com/watch?v=9Tm5Cn4wHPA

Con su polo de spagnolo, mitad español mitad mongolo.
#36 Los funcionarios no son elegidos por el pueblo… parfabah… no digamos payasadas. ¿O te crees que todo el personal de la consejeria son cenutrios de Vox?
#40 No se que ha entendido usted pero no parece que sea lo que he dicho.

Yo conteste a alguien que parece decir que los funcionarios tienen que saber idioma y que los representantes políticos también deberían para poder ser políticos.

Mi repuesta es que un político no tiene que saber nada para poder ser elegido, principio democrático cualquiera puede ser presidente si es votado para ello.
Lo peor es que la Generalitat Valenciana tiene un traductor oficial muy bueno llamado SALT (salt.gva.es/es/traductor), y estos han tirado de la IA genérica.
Para ser la Conselleria de Cultura no conocen ni lo suyo.
#49 madre mía,que nivelazo tienes
#56 yo no puedo probar un negativo, lo maximo que puedo darte es que te leas el estatuto de valencia y la sentencia del TC sobre idiomas regionales, si quieres te doy links.
#58 los valencianos tienen derecho a dirigirse a la administración y ser respondidos por la misma en valenciano. PUNTO.
Anda, lee un poquito
#61 y?? donde dice q no se puede usar una IA??? q tu tengas ese derecho no me obliga a mi a saber nada, te pongo la IA y a pastar.
#62 Ale,a pastar
#64 te das cuenta como te vas como un tonto? me dices que la ley lo obliga y me sacas que tienes tu derecho.
donde esta la obligacion? te has leido tu propio estatuto? las leyes OBLIGAN A saber castellano, pero no a saber los dialectos e idiomas regionales.
ademas eso no aplica a cargos politicos. pero aun asi, usas una IA y te fastidias, se os ha acabado el chollo, al catalan y demas idiomas regionales les queda 1 generacion.
#65 las personas que no sois capaces de entender que en este país se hablan más lenguas más allá del castellano deberíais recibir subvención.
#65 Te he contado 18 errores gramaticales en solo cinco líneas, con gente como tú al que le queda una sola generación es al portugués oriental.
Cualquier funcionario está obligado a tener un buen nivel en el idioma.. pero luego las cosas quedan en manos de gente así.
#6 O un cajera de supermercado. La democracia no tiene que ver con carrera de méritos. Se es elegido por el pueblo y cualquiera puede serlo.
#27 ahí te equivocas, hay obligación de saberlo y entenderlo. si trabajas en un sitio público tienes que saberlo y entenderlo, por respeto a todos los ciudadanos que pagan ese puesto.
#47 dime la ley. mientes o te equivocas. ninguna comunidad puede imponer el idioma regional
#49 Los funcionarios tiene la obligación de conocer el idioma cooficial, para garantizar el derecho de los ciudadanos a dirigirse a la administración en su idioma preferido. El resto no, pueden conocerlo o no, pero los funcionarios deben.
Normal que usen inteligencia artificial, carecen de la natural, tendrán que usar sucedáneos. También usan psicopatía para sustituir la empatía.
pues hace bien, para q gastar dinero en algo inutil.
#26 Todo en esta vida es inútil.
#45 la IA no, en este caso.
si hay una cosa en la que hay consenso en España entre izquierda, derecha y ultraderecha, es en el interés en destruir por completo el valenciano/catalán. Ahí sí se entienden. Porque noticias como ésta solo causan indignación entre las tribus rebeldes. Al español medio esto le importa una puñetera mierda. De hecho, si esto llega a Twitter, según como se presente, recibirá retweets de podemitas y sociatas de Madrid defendiendo al voxemita.
#48 Pues sí. Es lo que tiene crear barreras artificiales. Que aunque desde dentro se ven como una forma de protección, desde afuera se considetan una forma de aislamiento (y enseguida se pierde la empatía con los de dentro).
#60 Las barreras artificiales solo las crean los monolingües que se piensan que su lengua es el ombligo del mundo.
#70 Para nada. Yo hablo dos idiomas y estoy aprendiendo un tercero (Sueco), para romper esas barreras. No todo tiene que ser castellano o inglés... Pero esos idiomas regionales al final sólo sirven para limitar las posibilidades de las siguientes generaciones.
#84 Yo hablo cinco idiomas, bueno digamos que cuatro y medio porque el Darija (el árabe de Marruecos) me cuesta bastante de hablar y eso que hace años que lo estudio. En el trabajo uso sin problemas el inglés y francés, pero para mi la lengua más importante es el catalán porque es la lengua que uso habitualmente con mi família y amigos. Yo creo que es fácil de entender.
Por cierto todos los idiomas son regionales, lo digo porque parece que usas ese término de manera despectiva.
#92 No necesariamente despectiva, pero sí es cierto que distingo entre lenguajes usados internacionalmente y otros (que llamo "regionales") que apenas se usan en una región relativamente pequeña.

En mi opinión, los lenguajes internacionales ya son bastante problemáticos (y en Europa tenemos demasiados), pero permiten una buena diversidad de formas de pensar así que no son del todo mala idea. Los regionales son más resultado de pequeños grupos que, a la larga terminan haciéndose más y…   » ver todo el comentario
#60 No son barreras artificiales. Somos regiones con etnias locales bajo la tutela de una etnia mayoritaria (la nación castellana) para quienes sobramos. Esto es como si mañana Alemania empezara a administrar Dinamarca, al danés le quedarían dos telediarios y se vendería como logro de la democracia, porque los otros eran más en número.
#75 Sinceramente, el mundo sería mejor sin el danés (y los propios daneses lo reconocen youtu.be/s-mOy8VUEBk ). Pero entiendo lo que quieres decir... aunque considero hasta peligroso presentar a los habitantes de esas regiones como "etnias" diferentes (por la connotación racista del término).

Sinceramente, me temo que tu visión del mundo es demasiado pequeña para realmente darte cuenta que este avanza hacia la creación de superestados en los que hasta países medianos como España van a volverse irrelevantes. Pero... en fin, quizá sea mejor que exista gente que realmente crea en ese tipo de nacionalismos decimonónicos. Solo espero que no lastre demasiado a las siguientes generaciones.
#85 No el mundo no sería mejor sin el danés. Semejante afirmación dice más de tí que de Dinamarca.

Además que esa canción la he escuchado muchas veces, y cuando un chino o anglosajón pisotea lo español, todos a correr. Como decía en mi mensaje de antes, el nacionalismo español se ha convertido en transversal, ya no es cosa del PP, Vox o Ciudagramos, sinó que PSOE, Podemos y sus simpatizantes son los que lo empujan con más o menos elegancia
#86 No. Al nacionalismo español le pueden por saco (especialmente esa imagen de bailadora flamenca y torero que aún venden afuera). Lo que me temo que ocurre es que ves esto como un tema binario, pensando que quien critica las malas políticas regionales tiene que ser un españolazo, porque de lo contrario no entra dentro de tu esquema mental.

Como alguien que se pasa media vida viajando por Europa y Estados Unidos, te recomiendo que, si puedes, vivas unos meses en otro país aprendiendo el…   » ver todo el comentario
#90 Bueno allá tú. He vivido 13 años en el extranjero, 100% integrado sin españoles o catalanes en el círculo de amistades. Comparo España con Suiza y Bélgica y lo que veo es que en España hay una militancia fuertísima y bien vista para homogeneizar y convertir a todos los periféricos en siervos de Madrid y consumidores de su cultura. Todo el debate de los idiomas es profundamente estúpido. En la mayoría de países europeos la gente habla tres idiomas tranquilamente y en sus respectivas regiones priorizan la educación y el uso público de las suyas. Nacionalismo español no son los toros, es venir a decir que hay que hacer desaparecer la lengua de turno por comodidad del resto de españoles.
#91 Lo que digo es que no es sólo de nacionalistas españoles lo de eliminar idiomas regionales. Es la simple realidad que esos idiomas al final son más un lastre que una ayuda para quienes nacen en ellas. Que uno, como adulto quiera aprenderlos, pues perfecto, pero imponerlo en la enseñanza y luego exigirlo en la administración y demás... Me parece una mala idea porque lo que se supone que se crea para proteger esa cultura al final termina aislándola, hasta que los jóvenes se tienen que ir de allí (con un idioma que no van a volver a usar)

Por ejemplo, mi experiencia aprendiendo Euskera en el colegio no fue especialmente mala, pero ahora veo que hubiera sido mejor aprender francés.
En mi opinión, irrelevante, ya que aunque da mala imagen, esto ocurre en montones de webs oficiales y no tiene nada que ver con que esté Vox u otro partido. La web del ministerio de industria, por ejemplo, en su versión en inglés hace un par de años ponía que la ministra se llamaba Kings Maroto.
Paradójicamente, el titular me parece un acierto por parte de Vox. Utilizar IA para este tipo, ya no de traducciones sino de comunicaciones, debería ser la norma a partir de ahora en cualquier sitio medianamente serio. La cagada monumental, es que no revisaran que no se había traducido. Creo que este es un buen ejemplo de mala elección del titular.
#77 soy español porque no me queda otra, preferiría ser noruego, pero no me considero españolista ni antiespañol, esto me la trae al pairo, tengo mis ideas independientemente de lo que ponga en mi pasaporte. Una de esas ideas es ni dios, ni patria, ni rey.

No todo lo que pone en la constitución emana de un Dios todopoderoso, es un convenio que crearon algunas personas en un determinado momento y que necesita una actualización en muchos aspectos.

Que el multilingüismo está considerado como una riqueza cultural... Vale, bien, acepto que para algunos lo sea, pero no pongamos la cultura como excusa para incordiar a unos y a otros o para hacernos la vida más dificil.
#74 que lo ponga en la constitución a mí no me aporta nada, anda que no necesita una renovación ese documento.

Sí, desde un punto de vista romántico está muy bien eso del plurilingüismo, desde un punto de vista funcional, un atraso, al menos en la administración.
#76 Entonces te da igual lo que ponga en la constitución y además te parece un atraso la riqueza cultural de nuestro páis.

¿Te consideras antiespañol?
Es que están toreando al los valencianos :troll:
Este cuando copiaba en los exámenes ponía hasta lo de "Ediciones Anaya".
#80 en un whatsapp con tu cuñado no son necesarias, en un informe del trabajo sí.

Pero si no eres capaz de distinguir eso entonces probablemente el problema no lo tengas en las tildes.
La Conselleria de Cultura de Vox

¡Jajaja! Qué cabrones los de El Mundo Today, Esta vez casi me la cuelan.
Lo que duele es descubrir que las barreras artificiales que se han construido alrededor de los idiomas regionales son cada vez más fáciles de sobrepasar. Porque seguro que no es la primera vez que usan traducción automática (si es que no la hace ya Facebook directamente).

Todavía queda bastante por mejorar en cuanto a calidad de resultados y eficiencia energética de las IAs, pero todos los chanchullos que se han montado con dinero público van a quedar en evidencia rápidamente.
Normal, no me jodas. Si tienen que tirar de la inteligencia natural del conseller de cultura no se publica ni en un año
Inútiles haciendo cosas de inútiles. Básicamente son un reflejo de la baja capacidad intelectual de sus votantes.
Ojo que hasta le hablan mal a ChatGPT y ponen "Tradúceme" sin tilde.
#29 esa crítica es también absurda: para entenderte con chatgpt no necesitas poner tildes ni puntuación correcta.
#44 También para entenderne con los demás seres humanos no me hace falta poner las tildes. ¿Está correcto entonces no ponerlas?.
Por el bien de meneame. durante un tiempo al menos, las noticias de polítiqueo recibirán el voto irrelevante.
Hacen bien. Oficialidad, vale. Pagar traductores, no.

Cuando el idioma no dé un duro, lo hablamos de nuevo.
#8 ¿traductores? La Comunidad Valenciana es bilingüe. En el cole estudias valenciano desde pequeñito (yo lo hice y tengo 55). Todos los funcionarios deberían saberlo. Por el amor de dios, que es la Consellería de CULTURA
#9 ¿Y no hay nadie que lo sepa para tener que usar una IA? Mira que con eso de los idiomas siempre hay quien se quiere sacar una pasta...
#10

¿Y no hay nadie que lo sepa para tener que usar una IA?

Obviamente hay mucha gente en Valencia que sabe valenciano, incluso dentro de la administración pública y tambén dentro de la propia consejería. Usan un traductor por cuestiones políticas.
#9 un traductor online te traduce mil palabras en cero coma y luego revisas. A mano se tarda mucho más.

Las cooficialidades de lenguas para la administración, por tener que hacerlo todo por duplicado, solo traen gastos duplicados en dinero, esfuerzo recursos y tiempo, esto es impepinable.

En la administración, o todo en valenciano o catalan o como se diga o todo en castellano o español o como se diga y a tomar por saco con tantas sensibilidades identitarias.

Uno, que es un fascista.
#18 Luego cuando algun ente minúsculo e irrelevante lo hace todo en catalan…. Todo son lloros.

Pero sí… seguro que es por motivos pragmáticos… xD
#38 que parte no has entendido de o todo en castellano o todo en catalan? Referéndum de independencia y si sale sí, se destierra el castellano en todo lo público. A mí no me vas a pillar por donde crees que voy...xD
#18 Tenemos varias lenguas y eso es parte del legado histórico y cultural de nuestro páis. Es una riqueza que viene recogida y protegida incluso por nuestra constitución.
#9 Partes de la base (errónea) de que solo hace falta saber dos idiomas para ser traductor. No es así: hay mucha gente bilingüe que escribe como el culo en los dos idiomas. De hecho, una cosa es hablar a la perfección dos lenguas, pero hay muy poca gente en el mundo capaz de expresarse a la perfección en dos lenguas por escrito.
#9 no, no es bilingue, muchos valencianos no saben valenciano. Y no hay obligacion de saberlo.
#9 Con lo bonito que es el valenciano, al igual que el mallorquín, que me encanta escucharlo, y yo que quiero aprenderlo a mis años, sólo para no ser un madrileño más que viene de la meseta solo por temporadas.
#42 El saber nunca ocupa lugar, pero si no puedes aprenderlo no te preocupes, aquí nadie va a tener problema en entenderte si nos hablas en castellano. Lo que nos jode es que quieran eliminar la lengua de nuestros padres y confrontarla artificialmente con el castellano, cuando aquí hablamos las dos lenguas sin ningún problema. Si nos hablas valenciano te contestaremos en valenciano y si nos hablas en castellano te contestaremos en castellano. Respetamos tu lengua, que también es nuestra y, como veo, tu respetas la nuestra.
#94 No las respeto sólo, admiro todas las lenguas que hayan evolucionado del castellano antiguo que se hablaba en la época del Mío Cid.
#8
No es cuestión de pagar traductores.
Son unos tarugos que apenas hablan castellano .
Si les hicieras un test de C.I. te explicarías tal cantidad de carencias...
#8 ¿Traductores? ¿Pero no decis que sin la inmersión lingüística todos los valencianos aprenden igual el idioma?

¿Ka paxao?
#8

Pues a tomar por culo el castellano. Oficialidad vale, pero oye, ingles o chino, que hay mas hablantes y luego es tirar el dinero
#8 Lo que se entiende de tus palabras:

"Hace bien, el valenciano es un idioma de segunda categoría y debería desaparecer de los textos oficiales.
El que quiera usarlo, que lo haga única y exclusivamente en la intimidad y que se pague de su bolsillo las traducciones.
Aquí se habla español y no debería hablarse nada más.
La riqueza cultural es una estupidez, deberíamos ser un pueblo, una cultura, un idioma"
#79 Como hombre de paja, no está mal...

xD
#83 Si recibiste negativos creo que sería porque la interpretación del comentario iría por ahí. No falta gente que piense de esa manera, de todos modos: Para ellos solo puede existir un pueblo, una cultura y un idioma. El resto, sobran.

menéame