Esta palabra la oí por primera vez de boca de mi suegro, hombre del agro.
El la decía como "golismear" y yo pensaba que era uno de sus inventos lingüísticos, pero no, resulta que la palabra existía, aunque algo distinta.
#3 ahora entiendo lo tuyo (el tema murciano ) Mi madre también decía incorrectamente mucha palabras, pero era como se pronunciaba en su zona. Al final las buscabas y tu creencia de que se la había inventado era incierta; era la palabra exacta y tu no sólo eras algo tonto, sino imberbe y quinceańero
El la decía como "golismear" y yo pensaba que era uno de sus inventos lingüísticos, pero no, resulta que la palabra existía, aunque algo distinta.
Y allí se habla bastante panocho:es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_murciano
Otra palabra que usa:
Llampo.
En valenciano es llamp o rellamp.
Relámpago.
Coño, qué casualidad, igual que en catalán