Ocio, entretenimiento y humor

encontrados: 119, tiempo total: 0.016 segundos rss2
17 meneos
112 clics
La invasión de los famosos en el doblaje cinematográfico

La invasión de los famosos en el doblaje cinematográfico

Recordar a Andrés Iniesta anunciando Kalise forma parte de la historia más terrible de la televisión, pero peor fue escuchar su voz en la película ¡Piratas! (2012). Son muchos los famosos que han prestado sus voces a títulos que destrozaron por completo los filmes...
7 meneos
170 clics

Superman latino vs Batman español

Duelo de doblajes entre superhéroes. ¿Sólo puede quedar uno?
16 meneos
234 clics
Las voces españolas de Clint Eastwood, Bruce Willis o Julia Roberts: así son los dobladores de tus actores de Hollywood favoritos

Las voces españolas de Clint Eastwood, Bruce Willis o Julia Roberts: así son los dobladores de tus actores de Hollywood favoritos

Como María Luisa Solá, muchos otros actores y actrices de doblaje españoles han sido por décadas grandes valedores de las estrellas internacionales.
1 meneos
106 clics

Secuelas Disney a secas (de m*****)

Vamos a ver otras 5 secuelas de animación Disney, pero en este caso habrá buenas, malas, pasables... un poco de todo.
33 meneos
288 clics
Doblaje Latino vs Español ¿Cuál es el mejor?  (humor)

Doblaje Latino vs Español ¿Cuál es el mejor? (humor)

¿Cual es el mejor doblaje? Gracias al doblador Korah por por participar en esta colaboración.
17 meneos
668 clics

Mortadelo y Filemón versión Manga/Anime  

Extracto animado de la película de Mortadelo y Filemón a partir del doblaje japonés.
14 3 1 K 13
14 3 1 K 13
11 meneos
174 clics
El tráiler de la séptima temporada de 'Rick y Morty' nos muestra a los nuevos dobladores

El tráiler de la séptima temporada de 'Rick y Morty' nos muestra a los nuevos dobladores

Adult Swim ha revelado el tráiler de la séptima temporada de Rick y Morty y, junto con él, los nuevos dobladores de los personajes principales. A continuación se muestra el primer tráiler de la nueva temporada, que cuenta con actores de doblaje que sustituyen al co-creador Justin Roiland, que fue despedido de la serie debido a acusaciones de mala conducta. En un movimiento inusual, la cadena mantiene en secreto los nombres de los nuevos actores de doblaje hasta el estreno de la temporada (sí, hay dos: un actor para Rick y otro para Morty).
3 meneos
54 clics

Walt Disney Pichas 4  

Recopilatorio de escenas de películas de Disney con un doblaje paródico.
3 0 7 K -33
3 0 7 K -33
10 meneos
126 clics

El episodio 1 de Final Fantasy VII Remake doblado al castellano  

El grupo de dobladores aficionados: Voice Emotions, ha publicado hace apenas unas horas en Youtube el episodio 1 de Final Fantasy VII Remake completamente doblado al castellano, incluyendo las partes in game que contienen conversaciones entre los personajes.
228 meneos
4163 clics
Walt Disney Pichas 4

Walt Disney Pichas 4  

Han pasado 7 años. Pero hemos vuelto para echar una última risa.
132 96 3 K 370
132 96 3 K 370
5 meneos
102 clics
Hitler se entera del beso de Rubiales (doblaje de Alfredo Díaz)

Hitler se entera del beso de Rubiales (doblaje de Alfredo Díaz)  

La historia del giro radical en el modo de informar sobre un mismo hecho según los intereses políticos de turno ¿Queréis calvo? Pues tomad dos latas
4 1 8 K -10
4 1 8 K -10
4 meneos
97 clics
Braveheartclusivo (Braveheart con doblaje inclusivo)

Braveheartclusivo (Braveheart con doblaje inclusivo)  

Doblaje con lenguaja inclusive para el disfrute de todos, todas y todes.
3 1 4 K 16
3 1 4 K 16
47 meneos
1018 clics

Gato en veterinario

Gato en veterinario - El texto es demasiado corto, debe ser al menos de 50 caracteres
39 8 3 K 14
39 8 3 K 14
6 meneos
183 clics

La verdad tras el doblaje del episodio 102 de Oliver y Benji  

¿Os acordáis del episodio 102 en el que Alemania de Karl Heinz Schneider se enfrentaba a España y les metía un montón de goles? ¿Recordáis los motivos que decía el comentarista de Oliver y Benji sobre la actuación del equipo español? Desvelamos la realidad de lo que sucedió entre bastidores y que nos brindó una versión única que nos regalaron a todos los niños de España. Nos lo cuenta el mismísimo Miguel Angel del Hoyo, actor de doblaje que puso voz al comentarista de Oliver y Benji.
1 meneos
61 clics

DOBLAJE cutre . " Recordando al duo Sacapuntas..."  

Doblaje cutre...Bueno, es igual...Recordando al duo Sacapuntas.
1 0 1 K 11
1 0 1 K 11
9 meneos
338 clics

¿Cuánto cobra un actor de doblaje? La cifra que te hará replantearte el futuro del cine

Con motivo del Día Internacional del Doblaje, que se celebra este 12 de junio, nos acercamos a la realidad de las voces españolas de tantos personajes icónicos en la historia del cine: ¿Es un trabajo bien remunerado? ¿Cuál es es su principal amenaza?
2 meneos
65 clics

Los máquinas doblados

Varios actores de doblaje colaboran para que sus personajes reproduzcan el famoso meme de Bisbal
2 0 8 K -47
2 0 8 K -47
375 meneos
6641 clics

"Como están los máquinas, lo primero de todo" ha muerto. Viva "como están los máquinas, lo primero de todo'.  

El meme de 'como estan los maquinas, lo primero de todo', doblado por 19 de los mejores actores de doblaje de España.
192 183 15 K 368
192 183 15 K 368
4 meneos
50 clics

19 de los mejores actores de doblaje del país saludando a los máquinas

Lo prometido es dueda!! 19 de los mejores actores de doblaje del país saludando a los máquinas Ha costado mucho trabajo pero merece la pena todo el esfuerzo Es auténtica MAGIA Dadle mucho amor, a ver si conseguimos que @davidbisbal lo vea!!
4 0 1 K 27
4 0 1 K 27
9 meneos
242 clics

Doblaje, Sin Ánimo de Lucro  

Doblaje de la escena "Sin ánimo de lucro" de los Simpsons, con los actores que interpretan a Homer Simpson y Kent Brockman
14 meneos
375 clics

Creo que meter morcillas en el doblaje es una aberración: los tiempos de Will Smith celebrando el ascenso del Betis no deben volver

Es inevitable acordarse con cierta nostalgia de aquellos tiempos en los que Salem, el gato de Sabrina, iba al Calderón a ver al Atleti y Will Smith animaba al Betis porque había llegado a primera. La magia de una traducción creativa convirtió a series como 'Cosas de casa' o 'El príncipe de Bel-Air' en hitos de las sobremesas de Antena 3, productos que nadie esperaba que fueran perdurables en el tiempo y que, sin embargo, han quedado como testimonios de una época más salvaje en la que el traductor tenía tanta creatividad como los guionistas.
12 meneos
111 clics

Cinco reglas para un buen doblaje ¡Menudas Magdalenas!  

En el proceso de doblaje intervienen varios factores. La combinación de estos acabará determinando que el producto final sea bueno, o todo lo contrario. ¿Cómo diferenciamos entre un buen doblaje de uno malo? Para nosotros un buen doblaje es aquel que cuando termina la película no es mencionado, es aquel que consigue mimetizarse con las imágenes y se percibe de una forma natural. Para conseguirlo solo hay que seguir las cinco reglas básicas de un buen doblaje: interpretación, dicción, voz, sincronía y traducción.
10 2 0 K 45
10 2 0 K 45
5 meneos
111 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Disney+ deja tirados a los fans españoles con el doblaje de 'Solar Opposites'

La compañía no ha publicado el doblaje del último episodio de la temporada 3.
4 meneos
88 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Todo sobre Dragon Ball Super: Super Hero; estreno en España, doblaje y crítica

La película se estrena en nuestro país pasado mañana, viernes 2 de septiembre y tiene una duración de 1 hora y 40 minutos. En cuanto al idioma, tienes varias opciones para elegir: VOSE (versión original en japonés), castellano y catalán, en función las salas de cine de cada región.
3 1 10 K -45
3 1 10 K -45
7 meneos
174 clics

Pedro Tena, digno heredero del legado de Constantino Romero como la voz de Darth Vader en España

Sobre los hombros (y las cuerdas vocales) de Pedro Tena recayó el peso de poner voz a Darth Vader en España, y poca gente podría haberlo hecho mejor que él. Los que peinamos canas crecimos vinculando la voz de Constantino Romero al lord Sith en la trilogía original, papel que repitió en Star Wars episodio III: La venganza de los Sith.
« anterior12345

menéame