Ocio, entretenimiento y humor
8 meneos
151 clics
Marc Zanni, actor que presta su voz a Goku en 'Dragon Ball', explica por qué Toei ha prohibido llamar 'Bola de Drac' o 'Bola de Dragón' a la mítica obra...

Marc Zanni, actor que presta su voz a Goku en 'Dragon Ball', explica por qué Toei ha prohibido llamar 'Bola de Drac' o 'Bola de Dragón' a la mítica obra...

Seguro que muchos conocéis la historia de Son Goku como 'Bola de Drac' o 'Bola de Dragón', pero eso se ha terminado porque desde Toei Animation, quienes se encargan de la publicación del anime de la obra de Akira Toriyama, han prohibido de forma tajante las traducciones del título de esta aventura; debido a su fuerte internacionalización, tanto el manga y el anime solamente pueden llamarse 'Dragon Ball' oficialmente. Marc Zanni, actor que presta su voz a Kakarot en catalán, ha explicado esta extraña decisión por parte de la compa�ía japonesa...

| etiquetas: adiós , a , bola , de , drac , y , bola , de , dragón: , japón , prohíbe , las , traduccio
Me pueden ir comiendo las bolas de drac.
Las etiquetas son absurdísimas
#5 Lo siento, no se qué ha pasado con las etiquetas ha debido pegarse lo que no era desde el móvil, yo juraría que había puesto bola de dragon,bola de drac,Goku,kakarot,selecta visión,toei,anime no tengo ni idea de que ha pasado la verdad.
#6 Yo te perdono, hombre!
« debido a su fuerte internacionalización, tanto el manga y el anime solamente pueden llamarse 'Dragon Ball' oficialmente.»
Vale, entonces supongo que en Japón tampoco lo van a poder llamar ドラゴンボール :troll:
A ver si prohiben tambien usar frases como etiquetas
Las pelotas del dragon.
comentarios cerrados

menéame