edición general

encontrados: 95, tiempo total: 0.464 segundos rss2
17 meneos
107 clics
Ya hay quien da por muerto el 'portugués de Brasil' y avisa de un nuevo idioma. La gran pregunta es si pasará lo mismo con el español

Ya hay quien da por muerto el 'portugués de Brasil' y avisa de un nuevo idioma. La gran pregunta es si pasará lo mismo con el español

La polémica está servida en Portugal. Estos días, el reconocido lingüista Fernando Venâncio publica el libro 'Assim Nasceu uma Língua', que defiende que "dentro de algunas décadas, la lengua que se habla en Brasil se llamará brasileña. No hay manera de volver atrás, de detener este proceso de separación entre portugués y brasileño", decía a la BBC. El análisis de textos antiguos evidencia que el portugués hablado en Brasil se empezó a diferencia hace al menos 4 siglos. Eso nos ha llevado a preguntarnos si pasará algo similar con el español.
12 meneos
22 clics

Abren en Galicia un centro local de la Universidade Aberta, la universidad a distancia portuguesa [gal]

Rianxo se convierte en el primer concello de Galicia en acoger un centro local de aprendizaje de la Universidade Aberta. Las actividades empezarán previsiblemente dentro de cuatro meses, tras la firma de un convenio hace años entre o gobierno local, la vicerrectora de la Universidade Aberta, Carla Oliveira, el vicerrector Domingos Caeiro y el secretario ejecutivo de la Academia Galega da Língua Portuguesa, Ângelo Cristóvão.
3 meneos
31 clics

Acabemos de una vez con la lusofonía

La lusofonía es la última marca de un imperio que ya no existe. Es el último escollo para un abordaje maduro sobre las múltiples identidades de los países de habla portuguesa. Lusofonía es un concepto vago, demasiado vago, una versión kitch de una buena relación de Portugal con los países que fueran sus colonias, sus ex-colonias. Alimentada por la izquierda más retrógrada y por la derecha más nacionalista y nostálgica del Imperio, la lusofonía tiene una historia, caracterizada por algunos acontecimientos.
2 1 6 K -49 cultura
2 1 6 K -49 cultura
16 meneos
32 clics

Galicia es incluída entre las comunidades lusófonas en el 'III Congresso Internacional de Educação Ambiental' [por]

Galicia pasa a ser considerada país de la lusofonía en el III Congresso Internacional de Educação Ambiental que tendrá lugar en Lisboa en el mes de julio. Más de 350 participantes compartirán proyetos, experiencias e investigaciones en un encuentro impulsado por la Rede Lusófona bajo el tema Educação Ambiental e Participação Social: travessias e encontros para os bens comuns (Educación ambiental y participación social: travesías y encuentros para los bienes comunes).
11 meneos
16 clics

La Universidade de Vigo fabricará un satélite con la Agência Espacial Brasileira [gal]

La Agrupación Aeroespacial está participando del proceso de internacionalización en el que se encuentra inmersa la Universidade de Vigo a través del desarrollo del que será el primer satélite del programa SERPENS, "Sistema Espacial para Realização de Pesquisas e Experimentos com Nanossatélites", una iniciativa financiada por la Agência Espacial Brasileira, AEB, con el objetivo de facilitar el acceso al espacio de las universidades del país.
2 meneos
10 clics

El gallego Ângelo Cristóvão es distinguido como Personalidad Lusófona 2013 [pt]

el Movimento Internacional Lusófono (MIL) ha otorgado el premio de Personalidade Lusófona 2013 al gallego Ângelo Cristóvão, "en reconocimiento de todo su incansable trabajo a favor del refuerzo de los lazos entre Galicia y la Lusofonía". Para el MIL, Galicia forma parte, "por derecho propio", de la Comunidad Lusófona y a su ver "debería de ser igualmente reconocida por todos los Estados de la CPLP, empezando por el Estado Portugués, independientemente de su estatuto político en el Estado Español", que no ponen en causa.
2 0 6 K -41 cultura
2 0 6 K -41 cultura
7 meneos
50 clics

Galicia emite conjuntamente con países de la CPLP sellos conmemorativos de la ILP Paz Andrade  

La Fundação Academia Galega da Língua Portuguesa participa en la emisión filatélica conjunta con todos los países de expresión oficial portuguesa, con base en un diseño, común a todos los sellos, de autoría del estudio de diseño AF Portugal. La imagen corresponde al diseño gallego, que destacará también la aprobación de la Ley del Portugués de Galicia. La emisión de la empresa estatal "Correos" de España tendrá el valor nominal de una carta ordinaria (0,37 €).
589 meneos
4054 clics

Un gallego tiene la ventaja de hablar los dos idiomas latinos realmente globales

Hoy es 17 de Mayo, festivo en Galicia y día “das letras galegas”, y quizás sea preciso intensificar la idea de que en la inclemente globalización, despiadada también con las lenguas y culturas minorizadas, los gallegos no podemos desaprovechar la evidencia de que nuestro idioma pertenece por pleno derecho y naturaleza al tronco de la lusofonía, a pesar de los siglos de injusto distanciamiento.
243 346 3 K 572
243 346 3 K 572
13 meneos
16 clics

Unanimidad en el Parlamento para que Galicia "aproveche" la lusofonía

Todos los grupos de la Cámara aprueban tomar en consideración a ILP para implantar el portugués en los centros escolares gallegos, aunque el PP aclara que debe ser tratada "como idioma extranjero con carácter opcional y no obligatorio". "Este es el día en que en Galicia rompemos una brecha histórica o volvemos a unir lo que la historia separó", así celebró Xosé Morell, portavoz de los promotores de la ILP Valentín Paz Andrade.
12 1 3 K 107
12 1 3 K 107
19 meneos
35 clics

Galicia inicia el camino para recuperar lazos con la lusofonía y usar el gallego como potencial económico [gl]

Galicia inicia este martes el camino para la recuperación de los lazos con el mundo de la lusofonía y emplear el gallego y sus raíces comunes con el portugués como potencial económico, no sólo con el país vecino, sinó con las potencias emergentes, como Brasil. La toma en consideración de esta propuesta legislativa ha sido cualificada como un hito "histórico" no sólo por el portavoz de los promotores, sinó también por el representante del PPdeG en el debate, Agustín Baamonde.
17 2 2 K 155
17 2 2 K 155
6 meneos
10 clics

'The New York Times' tendrá versión en portugués en 2013 [pt]

El presidente de la compañía editora, Arthur Sulzberger Jr., afirmó que «Brasil es un centro internacional de negocios que posee una economía robusta, que ha traído más y más personas a la clase media», de ahí que sea «un lugar perfecto para que The New York Times de el próximo paso en la expansión de nuestro alcance global». Ha sido escogido una versión en portugués sobre un equivalente en español, porque «la cuestión con el español es: ¿Cuál español? El español do Mexico es diferente al de España». | En inglés: ir.gl/5ee4e6
9 meneos
148 clics

Feijóo defiende la postura reintegracionista respecto al gallego en Intereconomía  

Una periodista comenta el "problema" de estudiar en gallego algunas asignaturas, a lo que Alberto Núñez Feijóo, presidente de la Xunta, responde indicando la gran utilidad de la lengua gallega gracias a las posibilidade de comunicación con más de 200 millones de personas: la Lusofonía.
10 meneos
19 clics

Lengua, crisis y territorio

Los debates sobre el gallego y su aprendizaje y uso en convivencia con el castellano acaban convirtiéndose de forma sistemática en discusiones sobre identidades y derechos colectivos, sobre comunitarismo adversus liberalismo en el terreno de la filosofía política. El asunto se simplifica significativamente cuando cambiamos de plano y asumimos que gallego y portugués son lenguas hermanas, que es fácil saltar de una a otra y que eso se convierte en un valioso recurso para las relaciones personales, profesionales y económicas.
5 meneos
40 clics

Marruecos pide apoyo para unirse a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa [pt]

Marruecos ha pedido el apoyo de São Tomé e Príncipe para obtener el estatuto de observador de la Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), según el primero ministro santotomense, Patrice Trovoada.
3 meneos
13 clics

La lengua portuguesa vale el 4,6% del PIB mundial [pt]

El estudio de BES Research sobre «Economía Portuguesa y la Lusofonía» ha sido presentado en el ámbito del I Congresso Mundial de Empresários das Comunidades e Lusofonia, y ha revelado todo el potencial económico de la Lengua Portuguesa: 4,6% del PIB mundial y 2% del Comercio Internacional planetario - 441.900 millones de € - movidos por el 3,6% de la población mundial: 254 millones de personas.
2 1 6 K -58
2 1 6 K -58
13 meneos
33 clics

‘The Economist’: El portugués de Brasil es la mejor lengua por aprender [en]

Para Helen Joyce, corresponsal de la revista británica The Economist en São Paulo, el português es la mejor lengua para aprender “si usted quiere un retorno decente de su inversión”. En su artículo ella lo justifica: “Brasil es grande. Las perspectivas económicas son brillantes. São Paulo es la capital económica de América Latina. El pueblo es amigable (…) le dirán ‘su portugués es maravilloso!’ muchas veces antes de ser verdad”. “Si usted habla español, francés o italiano, descubrirá que la mitad del trabajo ya está hecho”, completa.
11 2 1 K 112
11 2 1 K 112
5 meneos
9 clics

China lanza fondo de mil millones de US$ para apoyar relaciones con países de lengua portuguesa [pt]

E secretario general del Fórum para la Cooperación Económica y Comercial entre la China y los Países de Lengua Portuguesa, con sede en Macau, ha anunciado en Pequín que a finales del actual mes de marzo será lanzado el fondo de financiamiento de mil millones de dólares anunciado en Macau por el primer ministro chino Wen Jiabao cuando presidió en noviembre de 2010 el Tercer encuentro ministerial del Fórum.
19 meneos
82 clics

Españoles tras el 'sueño brasileño' [pt]

Huérfanos de la peor crisis en décadas, buscan la suerte también en otros países y ya protagonizan un fenómeno que pocos imaginarían hace pocos años: el movimiento de inmigrantes españoles ilegales tras el "sonho brasileiro". La Casa Brasil, en Madrid, ejemplifica esa tendencia: terminó 2011 con más de 1,5 mil estudiantes de portugués. Hace pocos años, los alumnos no llegaban a cien. Alberto González es uno de esos estudiantes y sueña con trabajar en Brasil. Arquitecto, no encuentra empleo después del colapso del sector inmobiliário español.
18 1 1 K 145
18 1 1 K 145
8 meneos
18 clics

Ondjaki: 'Veo en Galicia un deseo de proximidad a la lengua portuguesa por la vía del afecto' [gl]

El escritor angolano Ondjaki visitó por cuarta vez Galicia. Con él hablamos de la literatura angolana y la brasileña, también de su infancia en Luanda: el universo referencial de sus escritos. Ondjaki vive en Brasil y pertenece a una generación nueva que piensa y escribe el presente múltiple de la realidad africana. | 'Es necesario invitar al diálogo a una comunidad que, primero, está en el origen de nuestra lengua; segundo, [es] una comunidad que desde el punto de vista cultural y cívico, se quiere aproximar a la lengua portuguesa'.
7 meneos
18 clics

Aline Frazão: 'La lusofonía sólo tiene sentido con Galicia' [gal]

Aline participó en 2010 en el Cantos na Maré, y ya no dejó Galicia. Hoy es una más del grupo de músicos lusófonos que echaron raíces en esta tierra. | 'Para mí la lusofonía es una bandera, y creo que además sólo tiene sentido con Galicia. Porque entre los países que forman parte de ella hubo en el pasado una relación jerárquica que puede complicar las relaciones. Pero Galicia es un país neutro que no participó de aquello. Y pienso que potenciar la lusofonía sería bueno para todos, no sólo a nivel cultural. También científico, de empleo,...'
3 meneos
24 clics

“El reintegracionismo ha caminado mucho por el academismo y ha llegado el tiempo de la divulgación” [pt]

Manuel López Rodríguez es bombero, vive en Vigo y es padre de una niña de dos años para la que desea que pueda vivir en gallego. Viaja mucho y en uno de sus viajes tuvo un insigth linguístico en Noruega: 'Hace 14 años y cuando mi inglés no era lo que es ahora, estaba muy frustrado en Oslo con mis problemas comunicativos para buscar alguna cosa que necesitaba para moverme en las montañas. En determinado momento, una chica me preguntó: “Olha, tu entendes português?” [...]'.
13 meneos
39 clics

El gallego visto por Isaac Díaz Pardo [pt]

En varios de sus artículos periodísticos, Isaac Díaz Pardo hizo salir a la luz, insistentemente, aunque fuese casi siempre de modo incidental, la ideia que él tenía de la lengua gallega. | “La diferencia del habla de Galicia y de Portugal es sólo un cuestión política envuelta en un lecho conyugal: la aproximación del gallego al área a la que pertenece, como proponía Castelao, sin beatarías, ayudaria a multiplicar por cien el área de expansión que necesitamos, no sólo la cultural, sino también la comercial, que es, igualmente, cultura”.
11 2 0 K 102
11 2 0 K 102
8 meneos
15 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Rui Martins: “Siendo portugués existe un deber moral e histórico de solidaridad con Galicia” [pt]

El tan denunciado silencio portugués de cara al conflicto nacional gallego está siendo quebrado en los últimos años. En buena parte gracias al Movimento Internacional Lusófono. Hablamos para la ocasión con su vicepresidente Rui Martins, quien recientemente ha escrito el artículo 'Galicia y Lusofonía, mi posición personal' donde sitúa la “cuestión de Galicia” como clave para la lusofonía. Su interés por Galicia se remonta a la participación gallega en el debate sobre el Acordo Ortográfico organizado por la Assembleia da República en Lisboa.
3 meneos
5 clics

El Circuito Teatral de São Paulo tiene piezas en nueve acentos del portugués [pt]

Las diferentes formas de hablar la lengua portuguesa en todo el mundo en cartelera durante un mes en los palcos paulistanos. Trece compañías teatrales, de ocho países que hablan portugués y también de Galicia, se presenta gratuítamente en los teatros de São Paulo en el 6º Circuito de Teatro em Português. “Este año, hemos tenido la felicidad de conseguir reunir [grupos teatrales] de esos ocho países y un grupo especial, de Galicia, donde está la raíz de nuestra lengua, el gallego”, explicó Creusa Borges, organizadora del evento.
4 meneos
9 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Pelos 4 Cantos, red social de turismo en lengua portuguesa [pt]

El brasileño, a causa del crecimiento económico, ha comenzado a viajar. La agencias de turismo están llenas y para muchos destinos ya no existen más plazas. Esto ha llamado la atención de todo el mundo. El Museo del Louvre tenrá en breve mapas en lengua portuguesa, pues, en 2010, más de 450 mil brasileños visitaron París, quedando atrás sólo de los estadounidenses (610 mil). “Galicia tiene una proximidad muy grande con Brasil, por eso invitamos a todos los gallegos y gallegas a acceder y participar de P4C ”, destaca Gonçalves, de la web.
3 1 4 K -19
3 1 4 K -19
« anterior1234

menéame