edición general

encontrados: 15, tiempo total: 0.021 segundos rss2
19 meneos
223 clics

Donde nacen las preposiciones

Nuestra resistencia a la idea de que la lista de las preposiciones pueda crecer demuestra hasta qué punto tendemos a ver la lengua como algo estático: los nombres de las cosas pueden cambiar, pero asumimos que la gramática es permanente. Hace unos días, se producía un animado debate en Twitter a raíz del tema más insospechado: ¿Las elecciones en Madrid? ¿La situación de la pandemia? ¿La cebolla en la tortilla? No, la lista de las preposiciones. Un dicharachero tuitero compartía su estupor al descubrir que a la lista de las preposiciones que…
9 meneos
229 clics

¿de dónde viene la regla de no terminar frases (en inglés) con una preposición? [ENG]

La prohibición del idioma inglés de "preposition stranding" -terminar una oración con una preposición como with, at, o o of- es una regla fantásticamente estúpida que cuando se sigue a menudo tiene el efecto de destrozar una oración. Y sin embargo, durante cientos de años, a los estudiantes se les ha enseñado a crear frases desastrosas con tal de seguir esa regla. El origen está en un tipo de la segunda parte del siglo XVII llamado John Dryden.
251 meneos
8679 clics

La preposición ‘cabe’

La aprendimos en el colegio porque estaba en la lista de preposiciones que nos hacían recitar: a, ante, bajo, cabe, con, contra… Sin embargo, nunca llegamos a saber muy bien qué pintaba aquel cabe compartiendo lista con por y desde.
117 134 1 K 599 cultura
117 134 1 K 599 cultura
15 meneos
207 clics

Yo utilicé bien una preposición

Las preposiciones, como los primeros amores, aparecen en edad escolar para nunca más irse y, además, nos hacen perder en la práctica lo mucho que hemos ensayado con la teoría. Ya me explico. Lo que quiero decir es que todos recordamos con especial cariño aquella cantinela: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en… [...] Así que aquí van algunos de los usos que la Academia detecta como poco apropiados.
160 meneos
7512 clics
Un caso práctico del complemento directo preposicional: mis tetas

Un caso práctico del complemento directo preposicional: mis tetas

El complemento directo preposicional es una peculiaridad del español que ha sido objeto de numerosos intentos de sistematización y cuyo origen se podría encontrar en la confusión con el dativo por una necesidad de nuestra lengua de distinguir lo animado de lo inanimado, emparentado en este aspecto con el leísmo.
10 meneos
22 clics

Discrepar de, no discrepar con

«Discrepar de» y no «discrepar con», señala la Fundéu. Con el verbo discrepar, la persona o cosa con la que se está en desacuerdo se introduce con la preposición de, y no con, por lo que lo apropiado es decir que se discrepa de alguien o de algo, no con alguien o con algo, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas.
9 meneos
66 clics

¿Es lo mismo pedir un vaso de agua que un vaso con agua? ¿Un vaso mojado es un vaso con agua?

«Un vaso con agua» o «un vaso de agua» se pueden emplear de manera indistinta. ¿Pero cuál es la idea exacta que se transmite cuando se pide «un vaso con agua»? Si 'primeramente' es equivalente a 'en primer lugar', ¿se puede decir 'segundamente' o 'terceramente'? Aquí la respuesta a estas cuestiones. Vía: www.fundeu.es/noticia/la-esquina-del-idioma-se-puede-decir-que-un-vaso
4 meneos
201 clics

Los 20 phrasal verbs que no deben faltar al hablar inglés

Son casi una pesadilla a la hora de hablar inglés: los phrasal verbs. Hay tantos que es imposible retenerlos todos. Pero ojo, incluso los angloparlantes no conocen todas estas estructuras que combinan verbo y adverbio o preposición. Por eso te vamos a echar una mano con estas estructuras malditas, dándote las que deberías manejar porque resultan imprescindibles. Te contamos cuáles son los 20 phrasal verbs que no deben faltar en tu vocabulario.
3 1 10 K -105
3 1 10 K -105
265 meneos
8963 clics
No tengáis miedo de que en vuestra frase haya un "de que"

No tengáis miedo de que en vuestra frase haya un "de que"

A veces el remedio es peor que la enfermedad. Tanto hemos luchado contra el dequeísmo, tan conscientes somos ya casi todos de que no debe cometerse, que por evitarlo muchos han caído en un mal peor. Más retorcido, más extendido y más camuflado.
123 142 0 K 543
123 142 0 K 543
5 meneos
36 clics

Basta ya Mari ano, que a tus votantes les duele el idem

C&P: "Como gobiernas por decreto, cada viernes nos haces unas proposiciones más indecentes que las del viernes anterior. Contra tus proposiciones yo te voy a responder con las preposiciones que tenemos en el rico idioma español."
16 meneos
607 clics

Los 10 errores más comunes que cometemos los hispanohablantes al hablar inglés

¿El hecho de tener el español como lengua materna hace que todos nosotros cometamos los mismos errores al aprender o al hablar inglés?
14 2 0 K 124
14 2 0 K 124
3 meneos
121 clics

¿Una preposición o adverbio interesante del que carece el español?

Hay consenso generalizado entre los lingüistas de que cualquier mensaje puede ser expresado en cualquier lengua. Otra cosa es que unas lenguas estén más preparadas que otras para determinados tipos de mensaje. Existe un hueco inexplicable en el español. Inexplicable porque sería un adverbio o preposición que sí que existe en lenguas hermanas como el italiano y hermanastras como el inglés, y que ayudaría a la concisión y a la claridad en determinadas situaciones que se explican.
2 1 6 K -61
2 1 6 K -61
7 meneos
119 clics

No te quedes a medias. Una vez que estás en el desde, ya tienes que llegar al hasta

Hay un error de estilo muy frecuente que consiste en eliminar el segundo término de la correlación desde… hasta… Eso fue lo que le ocurrió al redactor de la siguiente noticia.
438 meneos
17028 clics
Las preposiciones

Las preposiciones  

Visto en una universidad española cualquiera, pongamos por caso una Escuela Politécnica… para ver la hache más grande, click...
222 216 4 K 454
222 216 4 K 454
20 meneos
 

Al rescate de las preposiciones (y los artículos)

(C&P) Las preposiciones y los artículos están en peligro de extinción: por desuso, omisión, descuido o hambre de los hablantes y escribientes que se las comen sin temor a indigestión. Basta con leer los rótulos de las calles o los titulares periodísticos, por poner dos ejemplos llamativos y al alcance de cualquiera.
18 2 0 K 183
18 2 0 K 183

menéame