edición general

encontrados: 129, tiempo total: 0.004 segundos rss2
1 meneos
50 clics

Mitos y verdades sobre los gatos en el refranero

Los refranes que tienen al gato como protagonista principal son numerosísimos. Algunos de ellos son verdad y otros meras opiniones ya desfasadas, pero lo curioso es que algunos de estos refranes utilizan al gato como representación del hombre y su comportamiento, en su forma más metafórica.
1 0 3 K -9 cultura
1 0 3 K -9 cultura
25 meneos
786 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los refranes catalanes son una puta locura  

El catalán trabajador y que razona no existe, como en el resto de España, las ganas de beber y follar imperan en sus corazones.
4 meneos
122 clics

El refranero castellano: un manual práctico de política económica

Pocas naciones como la española cuentan con un corpus de principios económicos tan específicos y prácticos que sirven de tutor para sus gentes. Algunos estudiosos y lingüistas han estimado que el refranero español cuenta con más de 100.000 sentencias precisas que desmenuzan la realidad cotidiana con agudeza e ingenio. La concisión en la expresión de algunos conceptos complejos es absolutamente asombrosa.
17 meneos
86 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Recopilación y preservación de “refranes y/o dichos”

Al igual que usted, somos grandes fans de esos momentos que no se podrían expresar mejor que como lo hace el logro de un refrán. Mil Refranes es un sitio web destinado a la recopilación y preservación de “refranes y/o dichos”.
1 meneos
25 clics

La imagen de la mujer en los refranes: represión y violencia en la cultura popular

Los refranes recogen no solo la sabiduría popular, sino también numerosos prejuicios sociales relacionados con el género femenino. Por ello, es interesante conocer y reflexionar sobre los estereotipos y las actitudes que estos difunden en relación a la figura de la mujer. Por un lado, debe destacarse el machismo que…
1 0 16 K -168 cultura
1 0 16 K -168 cultura
1 meneos
6 clics

La sabiduría popular no es de fiar

Algunos conocidos refranes desafían los fundamentos mismos del conocimiento humano. Uno es el que dice que «la excepción confirma la regla». Los buenos investigadores y los buenos pedagogos no esconden las paradojas: ¡las buscan! Sugerir que la excepción confirma la regla equivale a asesinar la investigación y la enseñanza. Un segundo redicho popular hace temblar también los cimientos de la comprensión de la realidad: «todas las comparaciones son odiosas»: si no se puede comparar entonces tampoco se puede comprender.
1 0 5 K -56 cultura
1 0 5 K -56 cultura
220 meneos
11186 clics

“En Loja, la que no es puta es coja”: los refranes más ofensivos de los pueblos españoles

La llamada "sabiduría" popular ha forjado a lo largo de los siglos incontables dichos y sentencias de juicio sobre pueblos y ciudades de la geografía nacional. Gran parte de estos refranes contienen una potente carga ofensiva, especialmente de índole machista. Y en los grandes países civilizados, lo más de lo más en insultos (del "motherfucker" sajón al "me cago en tu puta madre" ibérico) es meterse con la mamá, la hermana o la mujer de uno. Muy triste, sí, pero cierto.
107 113 5 K 405 ocio
107 113 5 K 405 ocio
11 meneos
141 clics

¿De dónde vienen las expresiones "Dársela con queso" y "descubrir el pastel?

Dos viejos dichos relacionados con el comer cuyo origen descubrimos hoy.
3 meneos
536 clics

El origen de los dichos: ¡Me suda la polla!

Hay maneras y maneras de decir que algo no te importa nada en absoluto. Las hay finas y educadas, y las hay más contundentes, como esta. Las finas son más respetuosas, sí. Pero donde esté una buena grosería, que se quite la tibieza de las buenas formas.
21 meneos
434 clics

Dichos españoles y sus equivalentes en inglés

Como todos los idiomas, el español acumula muchas frases hechas y refranes que sirven de reflejo de las ideas y la filosofía popular de los españoles. El refranero español es uno de los más completos que se conocen en el mundo, con casi 100.000 refranes registrados. Pero además las frases hechas y los refranes son un recurso muy útil para los estudiantes de español. Aquí se pueden coocer algunos de los refranes españoles más utilizados, su traducción literal y su equivalente en inglés
2 meneos
64 clics

El origen de "Me la refanfinfla" y otras expresiones

Evidentemente el origen de esta expresión es cómico y no hay manera de encontrar un episodio o un hecho concreto en su origen como en los casos de "me la trae al pairo" o de "me suda la polla". Sí existe, en cambio, un periodo del que nos han llegado las primeras y escasas noticias escritas de esta… Francamente no se si los orígenes que plantea este blog son auténticos o no. Pero si son inventados el blog es aún mejor ;-)
1 1 5 K -55 cultura
1 1 5 K -55 cultura
1 meneos
23 clics

Tres curiosos refranes

Tres refranes que pueden cambiar tu vida
1 0 8 K -112 cultura
1 0 8 K -112 cultura
5 meneos
172 clics

Refranes tipográficos  

Una selección de refranes y dichos populares aplicados al ámbito de la tipografía y el diseño.
349 meneos
23715 clics
Una docena de refranes y dichos que deberías usar en inglés

Una docena de refranes y dichos que deberías usar en inglés

El inglés siempre ha sido una asignatura pendiente en España. Es la materia que encabeza los propósitos de año nuevo justo debajo del “perder unos kilos de más”. Nos cuesta aprender inglés y hay que admitirlo, el nivel podría ser mucho mejor ¿pero qué más da? siempre nos quedará utilizar una docena de frases para demostrar que sabemos, que nos interesamos por la lengua de Shakespeare y que al menos lo intentamos, así que no te eches atrás y empieza a usarlas cuando visites un país anglosajón.
172 177 5 K 549
172 177 5 K 549
10 meneos
239 clics

El origen de los dichos: Meterse en camisa de once varas

Mi madre me lo decía muy a menudo: “Niña, te estás metiendo en camisas de once varas y vas a salir muuuuuuy mal…”. Yo, como corresponde a una buena hija adolescente, ni caso. Y no sé qué me dolía más: salir escaldada o tener que darle la razón. Es curioso que el verdadero significado de este dicho sea el de “inmiscuirse en lo que no le incumbe o no le importa”, según el diccionario de la RAE.
2 meneos
156 clics

El origen de los dichos: Echarle a uno el muerto y comerse un marrón

Hoy va de justicia la cosa. Más que de justicia, de huir de ella. Porque los dos dichos de hoy tienen ese puntito de ‘pío pío que yo no he sido’ que es tan propio de nuestro carácter. Los americanos (los de EE UU, se entiende) se han mirado en el espejo de héroes tan bien representados por Gary Cooper o James Stewart. Nosotros teníamos a los pícaros con Lázaro de Tormes a la cabeza. ¡Qué podíamos esperar entonces!
7 meneos
241 clics

El orígen de los dichos: ¡vete a la porra!

Mira que te pueden mandar a visitar sitios raros. Pero que en español te manden a la porra o al carajo, aunque parezca que no, no siempre estuvo mal visto.
70 meneos
4027 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los 25 refranes más cachondos salidos del ingenio tuitero

A lo largo del miércoles el hash tag #InventaTuPropioRefran se convirtió en trending topic “A quien buen árbol se arrima”, “Más vale pájaro en mano”, “Quien madruga”..., los tuiteros se lanzaron a difundir refranes clásicos adaptados con humor . Noticias, última hora, vídeos y fotos de Curiosidades en lainformacion.com
54 16 36 K 67
54 16 36 K 67
8 meneos
69 clics

La técnica hiperonímica en la traducción de refranes y frases proverbiales

En ocasiones, el traductor recurre al hiperónimo, al vocablo genérico, cuando no localiza el específico. Así, si no encuentra el equivalente en la lengua terminal de un tipo concreto de pez o de flor de la lengua original, escribirá «pez», «flor», siempre que no desvirtúe el sentido del texto. Esta técnica puede aplicarse también en la búsqueda de correspondencias paremiológicas o de enunciados breves y sentenciosos, cuando se carece de la correspondencia paremiológica específica.
17 meneos
435 clics

Diccionario de refranes españoles para guiris

Los dichos populares son posiblemente la parte más arraigada de la cultura. A cualquiera se le escapan expresiones atípicas, más propias de otros tiempos. En verano se unen esa extraña relación entre extranjeros, nativos y refranes que tantos malentendidos divertidos provocan
15 2 2 K 133
15 2 2 K 133
7 meneos
197 clics

Y si junio viene ruin… La sabiduría del refranero español

Hay un viejo refrán, raramente recordado, que este año parece que tendremos que recuperar pues con estas vainas del cambio climático, este verano puede ser tan atípico como lo ha sido la casi inexistente primavera. “HASTA EL CUARENTA DE MAYO, NO TE QUITES EL SAYO” es un viejo y conocido refrán que en mi tierra ya completábamos sabiamente ese refrán matriz: “Y SI ESTÁS EN ALBACETE, HASTA EL CUARENTA Y SIETE”. Pero ahora que el hombre del tiempo nos recuerda que las temperaturas empezaran a bajar este mismo fin de semana, viene muy a cuento
3 meneos
79 clics

Refranes para la España de 2013: #modernizaunrefrán llena de propuestas Twitter

#modernizaunrefrán es uno de los temas más comentados en Twitter esta mañana entre sus usuarios en España. Otro de los temas del momento son Gürtel, al hilo de la información de El País sobre la que la trama Gürtel pagó parte de la boda de la hija de Aznar y Alejandro Agag, aunque el yerno del ex presidente del Gobierno sostiene que fue para "la iluminación" del evento.
8 meneos
114 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Refranes sobre gatos

"Cambiar perro por gato nunca sale barato", "el oficio del gato, matar el rato", "si nada sobra en tu plato, no tengas perro ni gato" y muchos más.
6 meneos
292 clics

Refranero fotográfico: perlas de sabiduría fotográfica popular

Un gracioso artículo de refranes adaptados a la fotografía. Una colección colaborativa desde un hashtag de twitter
4 meneos
71 clics

Refranes que no caen en saco roto

Las eras ya no existen. Y a buen seguro que muchos hablantes nunca han visto una. Y en cambio, gracias a un refrán, la palabra sigue siendo conocida. En la selección "Els 100 refranys més populars", los lingüistas Víctor Pàmies y Jordi Palou han recopilado estas cien frases, las han analizado, las han contextualizado e incluso han incluido la etimología de alguna de las palabras significativas de cada dicho, en el libro que ahora publican.

menéame